Full Screen தமிழ் ?
 

Exodus 2:11

English English Bible Exodus Exodus 2 Exodus 2:11

Exodus 2:11
And it came to pass in those days, when Moses was grown, that he went out unto his brethren, and looked on their burdens: and he spied an Egyptian smiting an Hebrew, one of his brethren.

Tamil Indian Revised Version
மோசே பெரியவனான காலத்தில், அவன் தன்னுடைய சகோதரர்களிடம் போய், அவர்கள் சுமைசுமக்கிறதைப் பார்த்து, தன்னுடைய சகோதரர்களாகிய எபிரெயர்களில் ஒருவனை ஒரு எகிப்தியன் அடிக்கிறதைக் கண்டு,

Tamil Easy Reading Version
மோசே வளர்ந்து, பெரியவனானான். அவனது சொந்த ஜனங்களாகிய எபிரெயர்கள் கடினமாக உழைப்பதற்கு வற்புறுத்தப்படுவதைக் கண்டான். ஒரு நாள் ஒரு எபிரெய மனிதனை, எகிப்திய மனிதன் ஒருவன் அடித்துக்கொண்டிருப்பதைக் கண்டான்.

Thiru Viviliam
அக்காலத்தில் மோசே வளர்ந்துவிட்டபோது தம் இனத்தவரிடம் சென்றிருந்தார்; அவர்களுடைய பாரச் சுமைகளையும் பார்த்தார்; மேலும், தம் இனத்தவனான எபிரேயன் ஒருவனை எகிப்தியன் ஒருவன் அடிப்பதையும் கண்டார்;

Title
மோசே தன் ஜனங்களுக்கு உதவுதல்

Other Title
மோசே மிதியானுக்குத் தப்பியோடல்

Exodus 2:10Exodus 2Exodus 2:12

King James Version (KJV)
And it came to pass in those days, when Moses was grown, that he went out unto his brethren, and looked on their burdens: and he spied an Egyptian smiting an Hebrew, one of his brethren.

American Standard Version (ASV)
And it came to pass in those days, when Moses was grown up, that he went out unto his brethren, and looked on their burdens: and he saw an Egyptian smiting a Hebrew, one of his brethren.

Bible in Basic English (BBE)
Now when Moses had become a man, one day he went out to his people and saw how hard their work was; and he saw an Egyptian giving blows to a Hebrew, one of his people.

Darby English Bible (DBY)
And it came to pass in those days, when Moses was grown, that he went out to his brethren and looked on their burdens; and he saw an Egyptian smiting a Hebrew, one of his brethren.

Webster’s Bible (WBT)
And it came to pass in those days, when Moses was grown, that he went out to his brethren, and looked on their burdens: and he spied an Egyptian smiting a Hebrew, one of his brethren.

World English Bible (WEB)
It happened in those days, when Moses had grown up, that he went out to his brothers, and looked at their burdens. He saw an Egyptian striking a Hebrew, one of his brothers.

Young’s Literal Translation (YLT)
And it cometh to pass, in those days, that Moses is grown, and he goeth out unto his brethren, and looketh on their burdens, and seeth a man, an Egyptian, smiting a man, a Hebrew, `one’ of his brethren,

யாத்திராகமம் Exodus 2:11
மோசே பெரியவனான காலத்தில், அவன் தன் சகோதரரிடத்தில் போய், அவர்கள் சுமை சுமக்கிறதைப் பார்த்து, தன் சகோதரராகிய எபிரெயரில் ஒருவனை ஒரு எகிப்தியன் அடிக்கிறதைக் கண்டு,
And it came to pass in those days, when Moses was grown, that he went out unto his brethren, and looked on their burdens: and he spied an Egyptian smiting an Hebrew, one of his brethren.

וַיְהִ֣י׀wayhîvai-HEE
בַּיָּמִ֣יםbayyāmîmba-ya-MEEM
הָהֵ֗םhāhēmha-HAME
וַיִּגְדַּ֤לwayyigdalva-yeeɡ-DAHL
מֹשֶׁה֙mōšehmoh-SHEH
וַיֵּצֵ֣אwayyēṣēʾva-yay-TSAY
אֶלʾelel
אֶחָ֔יוʾeḥāyweh-HAV
וַיַּ֖רְאwayyarva-YAHR
בְּסִבְלֹתָ֑םbĕsiblōtāmbeh-seev-loh-TAHM
וַיַּרְא֙wayyarva-yahr
אִ֣ישׁʾîšeesh
מִצְרִ֔יmiṣrîmeets-REE
מַכֶּ֥הmakkema-KEH
אִישׁʾîšeesh
עִבְרִ֖יʿibrîeev-REE
מֵֽאֶחָֽיו׃mēʾeḥāywMAY-eh-HAIV

Cross Reference

Hebrews 11:24
By faith Moses, when he was come to years, refused to be called the son of Pharaoh's daughter;

Exodus 1:11
Therefore they did set over them taskmasters to afflict them with their burdens. And they built for Pharaoh treasure cities, Pithom and Raamses.

Matthew 11:28
Come unto me, all you that labour and are heavy laden, and I will give you rest.

Exodus 3:7
And the LORD said, I have surely seen the affliction of my people which are in Egypt, and have heard their cry by reason of their taskmasters; for I know their sorrows;

Exodus 5:9
Let there more work be laid upon the men, that they may labour therein; and let them not regard vain words.

Exodus 5:14
And the officers of the children of Israel, which Pharaoh's taskmasters had set over them, were beaten, and demanded, Wherefore have all of you not fulfilled your task in making brick both yesterday and to day, as in time past?

Isaiah 58:6
Is not this the fast that I have chosen? to loose the bands of wickedness, to undo the heavy burdens, and to let the oppressed go free, and that all of you break every yoke?

Luke 4:18
The Spirit of the Lord is upon me, because he has anointed me to preach the gospel to the poor; he has sent me to heal the brokenhearted, to preach deliverance to the captives, and recovering of sight to the blind, to set at liberty them that are bruised,

Acts 7:22
And Moses was learned in all the wisdom of the Egyptians, and was mighty in words and in deeds.


Tags மோசே பெரியவனான காலத்தில் அவன் தன் சகோதரரிடத்தில் போய் அவர்கள் சுமை சுமக்கிறதைப் பார்த்து தன் சகோதரராகிய எபிரெயரில் ஒருவனை ஒரு எகிப்தியன் அடிக்கிறதைக் கண்டு
Exodus 2:11 Concordance Exodus 2:11 Interlinear Exodus 2:11 Image