Exodus 19:7
And Moses came and called for the elders of the people, and laid before their faces all these words which the LORD commanded him.
Tamil Indian Revised Version
மோசே வந்து மக்களின் மூப்பர்களை அழைத்து, கர்த்தர் தனக்குக் கற்பித்த வார்த்தைகளையெல்லாம் அவர்களுக்கு முன்பாகச் சொன்னான்.
Tamil Easy Reading Version
மோசே மலையிருந்து கீழே இறங்கினான். ஜனங்களின் மூப்பர்களை (தலைவர்கள்) வரவழைத்து அவர்களிடம் கூறும்படியாகக் கர்த்தர் கட்டளையிட்டவற்றை மோசே கூறினான்.
Thiru Viviliam
மோசே வந்து, மக்களின் தலைவர்களை வரவழைத்து, ஆண்டவர் தமக்குக் கட்டளையிட்ட இக்காரியங்கள் அனைத்தையும் அவர்களுக்கு எடுத்துரைத்தார்.
King James Version (KJV)
And Moses came and called for the elders of the people, and laid before their faces all these words which the LORD commanded him.
American Standard Version (ASV)
And Moses came and called for the elders of the people, and set before them all these words which Jehovah commanded him.
Bible in Basic English (BBE)
And Moses came and sent for the chiefs of the people and put before them all these words which the Lord had given him orders to say.
Darby English Bible (DBY)
And Moses came and called the elders of the people, and laid before the mall these words which Jehovah had commanded him.
Webster’s Bible (WBT)
And Moses came and called for the elders of the people, and laid before their faces all these words which the LORD commanded him.
World English Bible (WEB)
Moses came and called for the elders of the people, and set before them all these words which Yahweh commanded him.
Young’s Literal Translation (YLT)
And Moses cometh, and calleth for the elders of the people, and setteth before them all these words which Jehovah hath commanded him;
யாத்திராகமம் Exodus 19:7
மோசே வந்து ஜனங்களின் மூப்பரை அழைப்பித்து, கர்த்தர் தனக்குக் கற்பித்த வார்த்தைகளையெல்லாம் அவர்களுக்கு முன்பாகச் சொன்னான்.
And Moses came and called for the elders of the people, and laid before their faces all these words which the LORD commanded him.
| וַיָּבֹ֣א | wayyābōʾ | va-ya-VOH | |
| מֹשֶׁ֔ה | mōše | moh-SHEH | |
| וַיִּקְרָ֖א | wayyiqrāʾ | va-yeek-RA | |
| לְזִקְנֵ֣י | lĕziqnê | leh-zeek-NAY | |
| הָעָ֑ם | hāʿām | ha-AM | |
| וַיָּ֣שֶׂם | wayyāśem | va-YA-sem | |
| לִפְנֵיהֶ֗ם | lipnêhem | leef-nay-HEM | |
| אֵ֚ת | ʾēt | ate | |
| כָּל | kāl | kahl | |
| הַדְּבָרִ֣ים | haddĕbārîm | ha-deh-va-REEM | |
| הָאֵ֔לֶּה | hāʾēlle | ha-A-leh | |
| אֲשֶׁ֥ר | ʾăšer | uh-SHER | |
| צִוָּ֖הוּ | ṣiwwāhû | tsee-WA-hoo | |
| יְהוָֽה׃ | yĕhwâ | yeh-VA |
Cross Reference
Exodus 4:29
And Moses and Aaron went and gathered together all the elders of the children of Israel:
Exodus 3:16
Go, and gather the elders of Israel together, and say unto them, The LORD God of your fathers, the God of Abraham, of Isaac, and of Jacob, appeared unto me, saying, I have surely visited you, and seen that which is done to you in Egypt:
1 Corinthians 15:1
Moreover, brethren, I declare unto you the gospel which I preached unto you, which also all of you have received, and wherein all of you stand;
Tags மோசே வந்து ஜனங்களின் மூப்பரை அழைப்பித்து கர்த்தர் தனக்குக் கற்பித்த வார்த்தைகளையெல்லாம் அவர்களுக்கு முன்பாகச் சொன்னான்
Exodus 19:7 Concordance Exodus 19:7 Interlinear Exodus 19:7 Image