Full Screen தமிழ் ?
 

Exodus 19:3

English English Bible Exodus Exodus 19 Exodus 19:3

Exodus 19:3
And Moses went up unto God, and the LORD called unto him out of the mountain, saying, Thus shall you say to the house of Jacob, and tell the children of Israel;

Tamil Indian Revised Version
மோசே தேவனிடம் ஏறிப்போனான்; கர்த்தர் மலையிலிருந்து அவனைக்கூப்பிட்டு: நீ யாக்கோபு வம்சத்தார்களுக்குச் சொல்லவும், இஸ்ரவேல் மக்களுக்கு அறிவிக்கவும் வேண்டியது என்னவென்றால்,

Tamil Easy Reading Version
பின் மோசே தேவனைச் சந்திக்கும்பொருட்டு மலைமீது ஏறினான். மலையின் மேல் தேவன் அவனோடு பேசினார். அவனிடம், “யாக்கோபின் பெரிய குடும்பத்தினராகிய இஸ்ரவேலின் ஜனங்களுக்கு இவ்விஷயங்களைக் கூறு:

Thiru Viviliam
ஆனால், மோசே கடவுளிடம் ஏறிச் சென்றார். அப்போது ஆண்டவர் மலையினின்று அவரை அழைத்து, “யாக்கோபின் குடும்பத்தார்க்கு நீ சொல்லவேண்டியது — இஸ்ரயேல் மக்களுக்கு நீ அறிவிக்க வேண்டியது — இதுவே:

Exodus 19:2Exodus 19Exodus 19:4

King James Version (KJV)
And Moses went up unto God, and the LORD called unto him out of the mountain, saying, Thus shalt thou say to the house of Jacob, and tell the children of Israel;

American Standard Version (ASV)
And Moses went up unto God, and Jehovah called unto him out of the mountain, saying, Thus shalt thou say to the house of Jacob, and tell the children of Israel:

Bible in Basic English (BBE)
And Moses went up to God, and the voice of the Lord came to him from the mountain, saying, Say to the family of Jacob, and give word to the children of Israel:

Darby English Bible (DBY)
And Moses went up to God, and Jehovah called to him out of the mountain, saying, Thus shalt thou say to the house of Jacob, and tell the children of Israel:

Webster’s Bible (WBT)
And Moses went up to God, and the LORD called to him from the mountain, saying, Thus shalt thou say to the house of Jacob, and tell the children of Israel;

World English Bible (WEB)
Moses went up to God, and Yahweh called to him out of the mountain, saying, “This is what you shall tell the house of Jacob, and tell the children of Israel:

Young’s Literal Translation (YLT)
And Moses hath gone up unto God, and Jehovah calleth unto him out of the mount, saying, `Thus dost thou say to the house of Jacob, and declare to the sons of Israel,

யாத்திராகமம் Exodus 19:3
மோசே தேவனிடத்திற்கு ஏறிப்போனான்; கர்த்தர் மலையிலிருந்து அவனைக் கூப்பிட்டு: நீ யாக்கோபு வம்சத்தாருக்குச் சொல்லவும், இஸ்ரவேல் புத்திரருக்கு அறிவிக்கவும் வேண்டியது என்னவென்றால்,
And Moses went up unto God, and the LORD called unto him out of the mountain, saying, Thus shalt thou say to the house of Jacob, and tell the children of Israel;

וּמֹשֶׁ֥הûmōšeoo-moh-SHEH
עָלָ֖הʿālâah-LA
אֶלʾelel
הָֽאֱלֹהִ֑יםhāʾĕlōhîmha-ay-loh-HEEM
וַיִּקְרָ֨אwayyiqrāʾva-yeek-RA
אֵלָ֤יוʾēlāyway-LAV
יְהוָה֙yĕhwāhyeh-VA
מִןminmeen
הָהָ֣רhāhārha-HAHR
לֵאמֹ֔רlēʾmōrlay-MORE
כֹּ֤הkoh
תֹאמַר֙tōʾmartoh-MAHR
לְבֵ֣יתlĕbêtleh-VATE
יַֽעֲקֹ֔בyaʿăqōbya-uh-KOVE
וְתַגֵּ֖ידwĕtaggêdveh-ta-ɡADE
לִבְנֵ֥יlibnêleev-NAY
יִשְׂרָאֵֽל׃yiśrāʾēlyees-ra-ALE

Cross Reference

Exodus 3:4
And when the LORD saw that he turned aside to see, God called unto him out of the midst of the bush, and said, Moses, Moses. And he said, Here am I.

Acts 7:38
This is he, that was in the church in the wilderness with the angel which spoke to him in the mount Sina, and with our fathers: who received the lively oracles to give unto us:

Exodus 20:21
And the people stood far off, and Moses drew near unto the thick darkness where God was.

Exodus 24:15
And Moses went up into the mount, and a cloud covered the mount.

Exodus 34:2
And be ready in the morning, and come up in the morning unto mount Sinai, and present yourself there to me in the top of the mount.

Deuteronomy 5:5
(I stood between the LORD and you at that time, to show you the word of the LORD: for all of you were afraid by reason of the fire, and went not up into the mount;) saying,


Tags மோசே தேவனிடத்திற்கு ஏறிப்போனான் கர்த்தர் மலையிலிருந்து அவனைக் கூப்பிட்டு நீ யாக்கோபு வம்சத்தாருக்குச் சொல்லவும் இஸ்ரவேல் புத்திரருக்கு அறிவிக்கவும் வேண்டியது என்னவென்றால்
Exodus 19:3 Concordance Exodus 19:3 Interlinear Exodus 19:3 Image