Exodus 19:17
And Moses brought forth the people out of the camp to meet with God; and they stood at the nether part of the mount.
Tamil Indian Revised Version
அப்பொழுது மக்கள் தேவனுக்கு எதிராகபோக, மோசே அவர்களை முகாமிலிருந்து புறப்படச்செய்தான்; அவர்கள் மலையின் அடிவாரத்தில் நின்றார்கள்.
Tamil Easy Reading Version
அப்போது மோசே, ஜனங்களைக் கூடாரத்திலிருந்து மலையருகேயுள்ள ஓரிடத்திற்கு தேவனைச் சந்திப்பதற்காக வழிநடத்திச் சென்றான்.
Thiru Viviliam
கடவுளைச் சந்திப்பதற்காக மோசே மக்களைப் பாளையத்திலிருந்து வெளிவரச் செய்தார். அவர்களும் மலையடிவாரத்தில் வந்து நின்றார்கள்.
King James Version (KJV)
And Moses brought forth the people out of the camp to meet with God; and they stood at the nether part of the mount.
American Standard Version (ASV)
And Moses brought forth the people out of the camp to meet God; and they stood at the nether part of the mount.
Bible in Basic English (BBE)
And Moses made the people come out of their tents and take their places before God; and they came to the foot of the mountain,
Darby English Bible (DBY)
And Moses brought the people out of the camp to meet with God; and they stood at the foot of the mountain.
Webster’s Bible (WBT)
And Moses brought forth the people out of the camp to meet with God; and they stood at the nether part of the mount.
World English Bible (WEB)
Moses led the people out of the camp to meet God; and they stood at the lower part of the mountain.
Young’s Literal Translation (YLT)
And Moses bringeth out the people to meet God from the camp, and they station themselves at the lower part of the mount,
யாத்திராகமம் Exodus 19:17
அப்பொழுது ஜனங்கள் தேவனுக்கு எதிர்கொண்டுபோக, மோசே அவர்களைப் பாளயத்திலிருந்து புறப்படப்பண்ணினான்; அவர்கள் மலையின் அடிவாரத்தில் நின்றார்கள்.
And Moses brought forth the people out of the camp to meet with God; and they stood at the nether part of the mount.
| וַיּוֹצֵ֨א | wayyôṣēʾ | va-yoh-TSAY | |
| מֹשֶׁ֧ה | mōše | moh-SHEH | |
| אֶת | ʾet | et | |
| הָעָ֛ם | hāʿām | ha-AM | |
| לִקְרַ֥את | liqrat | leek-RAHT | |
| הָֽאֱלֹהִ֖ים | hāʾĕlōhîm | ha-ay-loh-HEEM | |
| מִן | min | meen | |
| הַֽמַּחֲנֶ֑ה | hammaḥăne | ha-ma-huh-NEH | |
| וַיִּֽתְיַצְּב֖וּ | wayyitĕyaṣṣĕbû | va-yee-teh-ya-tseh-VOO | |
| בְּתַחְתִּ֥ית | bĕtaḥtît | beh-tahk-TEET | |
| הָהָֽר׃ | hāhār | ha-HAHR |
Cross Reference
Deuteronomy 4:10
Specially the day that you stood before the LORD your God in Horeb, when the LORD said unto me, Gather me the people together, and I will make them hear my words, that they may learn to fear me all the days that they shall live upon the earth, and that they may teach their children.
Deuteronomy 5:5
(I stood between the LORD and you at that time, to show you the word of the LORD: for all of you were afraid by reason of the fire, and went not up into the mount;) saying,
Tags அப்பொழுது ஜனங்கள் தேவனுக்கு எதிர்கொண்டுபோக மோசே அவர்களைப் பாளயத்திலிருந்து புறப்படப்பண்ணினான் அவர்கள் மலையின் அடிவாரத்தில் நின்றார்கள்
Exodus 19:17 Concordance Exodus 19:17 Interlinear Exodus 19:17 Image