Full Screen தமிழ் ?
 

Exodus 18:8

English English Bible Exodus Exodus 18 Exodus 18:8

Exodus 18:8
And Moses told his father in law all that the LORD had done unto Pharaoh and to the Egyptians for Israel's sake, and all the travail that had come upon them by the way, and how the LORD delivered them.

Tamil Indian Revised Version
பின்பு மோசே கர்த்தர் இஸ்ரவேலுக்காக பார்வோனுக்கும் எகிப்தியர்களுக்கும் செய்த எல்லாவற்றையும், வழியிலே தங்களுக்கு சம்பவித்த எல்லா வருத்தத்தையும், கர்த்தர் தங்களை விடுவித்து இரட்சித்ததையும் தன்னுடைய மாமனுக்கு விவரித்துச் சொன்னான்.

Tamil Easy Reading Version
இஸ்ரவேல் ஜனங்களினிமித்தம் கர்த்தர் பார்வோனுக்கும் எகிப்தியருக்கும் எதிராகச் செய்த எல்லாவற்றையும், பார்வோனுக்கும் எகிப்தின் ஜனங்களுக்கும் கர்த்தர் செய்தவற்றையும், வழியில் அவர்களுக்கு உண்டான பிரச்சனைகளைப்பற்றியும், துன்பம் வந்தபோதெல்லாம் கர்த்தர் இஸ்ரவேல் ஜனங்களை எப்படிக் காப்பாற்றினார் என்பதையெல்லாம் மோசே தன் மாமனாரான எத்திரோவிடம் சொன்னான்.

Thiru Viviliam
இஸ்ரயேலின் நலனை முன்னிட்டு ஆண்டவர் பார்வோனுக்கும் எகிப்திற்கும் செய்தது அனைத்தைப்பற்றியும், வழியில் தங்களுக்கு நேரிட்ட எல்லாத் தொல்லைகளைப் பற்றியும் ஆண்டவர் தங்களுக்கு விடுதலை அளித்தது பற்றியும் மோசே தம் மாமனாருக்கு விவரித்துச் சொன்னார்.

Exodus 18:7Exodus 18Exodus 18:9

King James Version (KJV)
And Moses told his father in law all that the LORD had done unto Pharaoh and to the Egyptians for Israel’s sake, and all the travail that had come upon them by the way, and how the LORD delivered them.

American Standard Version (ASV)
And Moses told his father-in-law all that Jehovah had done unto Pharaoh and to the Egyptians for Israel’s sake, all the travail that had come upon them by the way, and how Jehovah delivered them.

Bible in Basic English (BBE)
And Moses gave his father-in-law an account of all the Lord had done to Pharaoh and to the Egyptians because of Israel, and of all the troubles which had come on them by the way, and how the Lord had given them salvation.

Darby English Bible (DBY)
And Moses told his father-in-law all that Jehovah had done to Pharaoh and to the Egyptians for Israel’s sake; all the trouble that had befallen them on the way, and [how] Jehovah had delivered them.

Webster’s Bible (WBT)
And Moses told his father-in-law all that the LORD had done to Pharaoh, and to the Egyptians for Israel’s sake, and all the travail that had come upon them by the way, and how the LORD delivered them.

World English Bible (WEB)
Moses told his father-in-law all that Yahweh had done to Pharaoh and to the Egyptians for Israel’s sake, all the hardships that had come on them on the way, and how Yahweh delivered them.

Young’s Literal Translation (YLT)
and Moses recounteth to his father-in-law all that Jehovah hath done to Pharaoh, and to the Egyptians, on account of Israel, all the travail which hath found them in the way, and Jehovah doth deliver them.

யாத்திராகமம் Exodus 18:8
பின்பு மோசே கர்த்தர் இஸ்ரவேலினிமித்தம் பார்வோனுக்கும் எகிப்தியருக்கும் செய்த எல்லாவற்றையும், வழியிலே தங்களுக்கு நேரிட்ட எல்லா வருத்தத்தையும், கர்த்தர் தங்களை விடுவித்து இரட்சித்ததையும் தன் மாமனுக்கு விவரித்துச் சொன்னான்.
And Moses told his father in law all that the LORD had done unto Pharaoh and to the Egyptians for Israel's sake, and all the travail that had come upon them by the way, and how the LORD delivered them.

וַיְסַפֵּ֤רwaysappērvai-sa-PARE
מֹשֶׁה֙mōšehmoh-SHEH
לְחֹ֣תְנ֔וֹlĕḥōtĕnôleh-HOH-teh-NOH
אֵת֩ʾētate
כָּלkālkahl
אֲשֶׁ֨רʾăšeruh-SHER
עָשָׂ֤הʿāśâah-SA
יְהוָה֙yĕhwāhyeh-VA
לְפַרְעֹ֣הlĕparʿōleh-fahr-OH
וּלְמִצְרַ֔יִםûlĕmiṣrayimoo-leh-meets-RA-yeem
עַ֖לʿalal
אוֹדֹ֣תʾôdōtoh-DOTE
יִשְׂרָאֵ֑לyiśrāʾēlyees-ra-ALE
אֵ֤תʾētate
כָּלkālkahl
הַתְּלָאָה֙hattĕlāʾāhha-teh-la-AH
אֲשֶׁ֣רʾăšeruh-SHER
מְצָאָ֣תַםmĕṣāʾātammeh-tsa-AH-tahm
בַּדֶּ֔רֶךְbadderekba-DEH-rek
וַיַּצִּלֵ֖םwayyaṣṣilēmva-ya-tsee-LAME
יְהוָֽה׃yĕhwâyeh-VA

Cross Reference

Psalm 106:10
And he saved them from the hand of him that hated them, and redeemed them from the hand of the enemy.

Psalm 81:7
You called in trouble, and I delivered you; I answered you in the secret place of thunder: I proved you at the waters of Meribah. Selah.

Psalm 78:42
They remembered not his hand, nor the day when he delivered them from the enemy.

Nehemiah 9:32
Now therefore, our God, the great, the mighty, and the terrible God, who keep covenant and mercy, let not all the trouble seem little before you, that has come upon us, on our kings, on our princes, and on our priests, and on our prophets, and on our fathers, and on all your people, since the time of the kings of Assyria unto this day.

Nehemiah 9:9
And did see the affliction of our fathers in Egypt, and heard their cry by the Red sea;

Numbers 20:14
And Moses sent messengers from Kadesh unto the king of Edom, Thus says your brother Israel, You know all the travail that has befallen us:

Psalm 145:4
One generation shall praise your works to another, and shall declare your mighty acts.

Psalm 107:2
Let the redeemed of the LORD say so, whom he has redeemed from the hand of the enemy;

Psalm 105:1
O give thanks unto the LORD; call upon his name: make known his deeds among the people.

Psalm 71:17
O God, you have taught me from my youth: and until now have I declared your wondrous works.

Psalm 66:16
Come and hear, all you that fear God, and I will declare what he has done for my soul.

Exodus 18:1
When Jethro, the priest of Midian, Moses' father in law, heard of all that God had done for Moses, and for Israel his people, and that the LORD had brought Israel out of Egypt;

Exodus 16:3
And the children of Israel said unto them, Would to God we had died by the hand of the LORD in the land of Egypt, when we sat by the flesh pots, and when we did eat bread to the full; for all of you have brought us forth into this wilderness, to kill this whole assembly with hunger.

Exodus 15:22
So Moses brought Israel from the Red sea, and they went out into the wilderness of Shur; and they went three days in the wilderness, and found no water.

Exodus 15:16
Fear and dread shall fall upon them; by the greatness of yours arm they shall be as still as a stone; till your people pass over, O LORD, till the people pass over, which you have purchased.

Exodus 15:6
Your right hand, O LORD, is become glorious in power: your right hand, O LORD, has dashed in pieces the enemy.

Genesis 44:34
For how shall I go up to my father, and the lad be not with me? lest possibly I see the evil that shall come on my father.


Tags பின்பு மோசே கர்த்தர் இஸ்ரவேலினிமித்தம் பார்வோனுக்கும் எகிப்தியருக்கும் செய்த எல்லாவற்றையும் வழியிலே தங்களுக்கு நேரிட்ட எல்லா வருத்தத்தையும் கர்த்தர் தங்களை விடுவித்து இரட்சித்ததையும் தன் மாமனுக்கு விவரித்துச் சொன்னான்
Exodus 18:8 Concordance Exodus 18:8 Interlinear Exodus 18:8 Image