Full Screen தமிழ் ?
 

Exodus 17:10

English English Bible Exodus Exodus 17 Exodus 17:10

Exodus 17:10
So Joshua did as Moses had said to him, and fought with Amalek: and Moses, Aaron, and Hur went up to the top of the hill.

Tamil Indian Revised Version
யோசுவா தனக்கு மோசே சொன்னபடியே செய்து, அமலேக்கியர்களோடு யுத்தம்செய்தான். மோசேயும், ஆரோனும், ஊர் என்பவனும் மலைமேல் ஏறினார்கள்.

Tamil Easy Reading Version
யோசுவா மோசேக்குக் கீழ்ப்படிந்து, அமலேக்கிய ஜனங்களோடு போர் செய்வதற்கு மறுநாள் போனான். அதே நேரத்தில் மோசேயும், ஆரோனும், ஊரும் மலையுச்சிக்குச் சென்றார்கள்.

Thiru Viviliam
அமலேக்கியரை எதிர்த்துப் போரிட மோசே கூறியவாறு யோசுவா செய்யவே மோசே. ஆரோன், கூர் என்பவர்கள் குன்றின் உச்சிக்கு ஏறிச்சென்றனர்.

Exodus 17:9Exodus 17Exodus 17:11

King James Version (KJV)
So Joshua did as Moses had said to him, and fought with Amalek: and Moses, Aaron, and Hur went up to the top of the hill.

American Standard Version (ASV)
So Joshua did as Moses had said to him, and fought with Amalek: and Moses, Aaron, and Hur went up to the top of the hill.

Bible in Basic English (BBE)
So Joshua did as Moses said to him, and went to war with Amalek: and Moses, Aaron, and Hur went up to the top of the hill.

Darby English Bible (DBY)
And Joshua did as Moses had said to him, to fight with Amalek; and Moses, Aaron and Hur went up to the top of the hill.

Webster’s Bible (WBT)
So Joshua did as Moses had said to him, and fought with Amalek: and Moses, Aaron, and Hur, went up to the top of the hill.

World English Bible (WEB)
So Joshua did as Moses had told him, and fought with Amalek; and Moses, Aaron, and Hur went up to the top of the hill.

Young’s Literal Translation (YLT)
And Joshua doth as Moses hath said to him, to fight with Amalek, and Moses, Aaron, and Hur, have gone up `to’ the top of the height;

யாத்திராகமம் Exodus 17:10
யோசுவா தனக்கு மோசே சொன்னபடியே செய்து, அமலேக்கோடே யுத்தம் பண்ணினான். மோசேயும் ஆரோனும் ஊர் என்பவனும் மலையுச்சியில் ஏறினார்கள்.
So Joshua did as Moses had said to him, and fought with Amalek: and Moses, Aaron, and Hur went up to the top of the hill.

וַיַּ֣עַשׂwayyaʿaśva-YA-as
יְהוֹשֻׁ֗עַyĕhôšuaʿyeh-hoh-SHOO-ah
כַּֽאֲשֶׁ֤רkaʾăšerka-uh-SHER
אָֽמַרʾāmarAH-mahr
לוֹ֙loh
מֹשֶׁ֔הmōšemoh-SHEH
לְהִלָּחֵ֖םlĕhillāḥēmleh-hee-la-HAME
בַּֽעֲמָלֵ֑קbaʿămālēqba-uh-ma-LAKE
וּמֹשֶׁה֙ûmōšehoo-moh-SHEH
אַֽהֲרֹ֣ןʾahărōnah-huh-RONE
וְח֔וּרwĕḥûrveh-HOOR
עָל֖וּʿālûah-LOO
רֹ֥אשׁrōšrohsh
הַגִּבְעָֽה׃haggibʿâha-ɡeev-AH

Cross Reference

Exodus 24:14
And he said unto the elders, Tarry all of you here for us, until we come again unto you: and, behold, Aaron and Hur are with you: if any man have any matters to do, let him come unto them.

Exodus 17:12
But Moses hands were heavy; and they took a stone, and put it under him, and he sat thereon; and Aaron and Hur stayed up his hands, the one on the one side, and the other on the other side; and his hands were steady until the going down of the sun.

Exodus 31:2
See, I have called by name Bezaleel the son of Uri, the son of Hur, of the tribe of Judah:

Joshua 11:15
As the LORD commanded Moses his servant, so did Moses command Joshua, and so did Joshua; he left nothing undone of all that the LORD commanded Moses.

Matthew 28:20
Teaching them to observe all things whatsoever I have commanded you: and, lo, I am with you always, even unto the end of the world. Amen.

John 2:5
His mother says unto the servants, Whatsoever he says unto you, do it.

John 15:14
All of you are my friends, if all of you do whatsoever I command you.


Tags யோசுவா தனக்கு மோசே சொன்னபடியே செய்து அமலேக்கோடே யுத்தம் பண்ணினான் மோசேயும் ஆரோனும் ஊர் என்பவனும் மலையுச்சியில் ஏறினார்கள்
Exodus 17:10 Concordance Exodus 17:10 Interlinear Exodus 17:10 Image