Exodus 16:35
And the children of Israel did eat manna forty years, until they came to a land inhabited; they did eat manna, until they came unto the borders of the land of Canaan.
Tamil Indian Revised Version
இஸ்ரவேல் மக்கள் குடியிருப்பான தேசத்திற்கு வரும்வரை நாற்பது வருடங்கள் மன்னாவை சாப்பிட்டார்கள்; அவர்கள் கானான் தேசத்தின் எல்லையில் சேரும்வரையும் மன்னாவை சாப்பிட்டார்கள்.
Tamil Easy Reading Version
ஜனங்கள் 40 ஆண்டுகள் மன்னாவைச் சாப்பிட்டார்கள். ஓய்வுக்குரிய நாடாகிய, கானான் தேசத்தின் எல்லையை வந்தடையும் மட்டும் அவர்கள் மன்னாவைச் சாப்பிட்டார்கள்.
Thiru Viviliam
இஸ்ரயேல் மக்கள், நாற்பது ஆண்டளவாக, குடியேறவேண்டிய நாட்டினைச் சென்றடையும்வரை, மன்னா உண்டனர். கானான் நாட்டு எல்லைக்குள் புகும்வரை அவர்கள் மன்னா உண்டுவந்தனர்.
King James Version (KJV)
And the children of Israel did eat manna forty years, until they came to a land inhabited; they did eat manna, until they came unto the borders of the land of Canaan.
American Standard Version (ASV)
And the children of Israel did eat the manna forty years, until they came to a land inhabited; they did eat the manna, until they came unto the borders of the land of Canaan.
Bible in Basic English (BBE)
And the children of Israel had manna for their food for forty years, till they came to a land with people in it, till they came to the edge of the land of Canaan.
Darby English Bible (DBY)
And the children of Israel ate the manna forty years, until they came into an inhabited land: they ate the manna until they came to the borders of the land of Canaan.
Webster’s Bible (WBT)
And the children of Israel ate manna forty years, until they came to a land inhabited: they ate manna, until they came to the borders of the land of Canaan.
World English Bible (WEB)
The children of Israel ate the manna forty years, until they came to an inhabited land. They ate the manna until they came to the borders of the land of Canaan.
Young’s Literal Translation (YLT)
And the sons of Israel have eaten the manna forty years, until their coming in unto the land to be inhabited; the manna they have eaten till their coming in unto the extremity of the land of Canaan.
யாத்திராகமம் Exodus 16:35
இஸ்ரவேல் புத்திரர் குடியிருப்பான தேசத்துக்கு வருமட்டும் நாற்பது வருஷமளவும் மன்னாவைப் புசித்தார்கள்; அவர்கள் கானான் தேசத்தின் எல்லையில் சேரும் வரைக்கும் மன்னாவைப் புசித்தார்கள்.
And the children of Israel did eat manna forty years, until they came to a land inhabited; they did eat manna, until they came unto the borders of the land of Canaan.
| וּבְנֵ֣י | ûbĕnê | oo-veh-NAY | |
| יִשְׂרָאֵ֗ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE | |
| אָֽכְל֤וּ | ʾākĕlû | ah-heh-LOO | |
| אֶת | ʾet | et | |
| הַמָּן֙ | hammān | ha-MAHN | |
| אַרְבָּעִ֣ים | ʾarbāʿîm | ar-ba-EEM | |
| שָׁנָ֔ה | šānâ | sha-NA | |
| עַד | ʿad | ad | |
| בֹּאָ֖ם | bōʾām | boh-AM | |
| אֶל | ʾel | el | |
| אֶ֣רֶץ | ʾereṣ | EH-rets | |
| נוֹשָׁ֑בֶת | nôšābet | noh-SHA-vet | |
| אֶת | ʾet | et | |
| הַמָּן֙ | hammān | ha-MAHN | |
| אָֽכְל֔וּ | ʾākĕlû | ah-heh-LOO | |
| עַד | ʿad | ad | |
| בֹּאָ֕ם | bōʾām | boh-AM | |
| אֶל | ʾel | el | |
| קְצֵ֖ה | qĕṣē | keh-TSAY | |
| אֶ֥רֶץ | ʾereṣ | EH-rets | |
| כְּנָֽעַן׃ | kĕnāʿan | keh-NA-an |
Cross Reference
Nehemiah 9:20
You gave also your good spirit to instruct them, and withheld not your manna from their mouth, and gave them water for their thirst.
Joshua 5:12
And the manna ceased on the next day after they had eaten of the old corn of the land; neither had the children of Israel manna any more; but they did eat of the fruit of the land of Canaan that year.
Deuteronomy 8:2
And you shall remember all the way which the LORD your God led you these forty years in the wilderness, to humble you, and to prove you, to know what was in yours heart, whether you would keep his commandments, or no.
John 6:30
They said therefore unto him, What sign show you then, that we may see, and believe you? what do you work?
Psalm 78:24
And had rained down manna upon them to eat, and had given them of the corn of heaven.
Nehemiah 9:15
And gave them bread from heaven for their hunger, and brought forth water for them out of the rock for their thirst, and promised them that they should go in to possess the land which you had sworn to give them.
Deuteronomy 34:1
And Moses went up from the plains of Moab unto the mountain of Nebo, to the top of Pisgah, that is opposite to Jericho. And the LORD showed him all the land of Gilead, unto Dan,
Deuteronomy 1:8
Behold, I have set the land before you: go in and possess the land which the LORD swore unto your fathers, Abraham, Isaac, and Jacob, to give unto them and to their seed after them.
Numbers 33:48
And they departed from the mountains of Abarim, and pitched in the plains of Moab by Jordan near Jericho.
Numbers 33:38
And Aaron the priest went up into mount Hor at the commandment of the LORD, and died there, in the fortieth year after the children of Israel were come out of the land of Egypt, in the first day of the fifth month.
Tags இஸ்ரவேல் புத்திரர் குடியிருப்பான தேசத்துக்கு வருமட்டும் நாற்பது வருஷமளவும் மன்னாவைப் புசித்தார்கள் அவர்கள் கானான் தேசத்தின் எல்லையில் சேரும் வரைக்கும் மன்னாவைப் புசித்தார்கள்
Exodus 16:35 Concordance Exodus 16:35 Interlinear Exodus 16:35 Image