Full Screen தமிழ் ?
 

Exodus 16:33

English English Bible Exodus Exodus 16 Exodus 16:33

Exodus 16:33
And Moses said unto Aaron, Take a pot, and put an omer full of manna therein, and lay it up before the LORD, to be kept for your generations.

Tamil Indian Revised Version
மேலும், மோசே ஆரோனை நோக்கி: நீ ஒரு பாத்திரத்தை எடுத்து, அதிலே ஒரு ஓமர் அளவு மன்னாவைப் போட்டு, அதை உங்களுடைய சந்ததியார்களுக்காகப் பாதுகாப்பதற்குக் கர்த்தருடைய சந்நிதியிலே வை என்றான்.

Tamil Easy Reading Version
எனவே மோசே ஆரோனை நோக்கி, “ஒரு சிறிய ஜாடியை எடுத்து அதை 8 கிண்ணம் மன்னாவால் நிரப்பு. கர்த்தருக்கு முன் வைக்கும்படியாக அதைப் பத்திரப்படுத்து. அதை நமது சந்ததியினருக்காகவும் பாதுகாத்து வை” என்றான்.

Thiru Viviliam
பின்பு மோசே ஆரோனை நோக்கி, “நீர் ஒரு கலசத்தை எடுத்து அதில் இரண்டுபடி அளவு மன்னாவை எடுத்து வையும். தலைமுறைதோறும் அழியாமல் காக்குமாறு அதனை ஆண்டவர் திருமுன் எடுத்து வையும்” என்றார்.

Exodus 16:32Exodus 16Exodus 16:34

King James Version (KJV)
And Moses said unto Aaron, Take a pot, and put an omer full of manna therein, and lay it up before the LORD, to be kept for your generations.

American Standard Version (ASV)
And Moses said unto Aaron, Take a pot, and put an omerful of manna therein, and lay it up before Jehovah, to be kept throughout your generations.

Bible in Basic English (BBE)
And Moses said to Aaron, Take a pot and put one omer of manna in it, and put it away before the Lord, to be kept for future generations.

Darby English Bible (DBY)
And Moses said to Aaron, Take a pot, and put in it an omer full of manna, and deposit it before Jehovah, to be kept for your generations.

Webster’s Bible (WBT)
And Moses said to Aaron, Take a pot, and put an omer full of manna therein, and lay it up before the LORD, to be kept for your generations.

World English Bible (WEB)
Moses said to Aaron, “Take a pot, and put an omer-full of manna in it, and lay it up before Yahweh, to be kept throughout your generations.”

Young’s Literal Translation (YLT)
And Moses saith unto Aaron, `Take one pot, and put there the fulness of the omer of manna, and let it rest before Jehovah, for a charge for your generations;’

யாத்திராகமம் Exodus 16:33
மேலும், மோசே ஆரோனை நோக்கி: நீ ஒரு கலசத்தை எடுத்து, அதிலே ஒரு ஓமர் அளவு மன்னாவைப் போட்டு, அதை உங்கள் சந்ததியாருக்காகக் காப்பதற்குக் கர்த்தருடைய சந்நிதியிலே வை என்றான்.
And Moses said unto Aaron, Take a pot, and put an omer full of manna therein, and lay it up before the LORD, to be kept for your generations.

וַיֹּ֨אמֶרwayyōʾmerva-YOH-mer
מֹשֶׁ֜הmōšemoh-SHEH
אֶֽלʾelel
אַהֲרֹ֗ןʾahărōnah-huh-RONE
קַ֚חqaḥkahk
צִנְצֶ֣נֶתṣinṣenettseen-TSEH-net
אַחַ֔תʾaḥatah-HAHT
וְתֶןwĕtenveh-TEN
שָׁ֥מָּהšāmmâSHA-ma
מְלֹֽאmĕlōʾmeh-LOH
הָעֹ֖מֶרhāʿōmerha-OH-mer
מָ֑ןmānmahn
וְהַנַּ֤חwĕhannaḥveh-ha-NAHK
אֹתוֹ֙ʾōtôoh-TOH
לִפְנֵ֣יlipnêleef-NAY
יְהוָ֔הyĕhwâyeh-VA
לְמִשְׁמֶ֖רֶתlĕmišmeretleh-meesh-MEH-ret
לְדֹרֹֽתֵיכֶֽם׃lĕdōrōtêkemleh-doh-ROH-tay-HEM

Cross Reference

Hebrews 9:4
Which had the golden censer, and the ark of the covenant overlaid round about with gold, wherein was the golden pot that had manna, and Aaron's rod that budded, and the tables of the covenant;


Tags மேலும் மோசே ஆரோனை நோக்கி நீ ஒரு கலசத்தை எடுத்து அதிலே ஒரு ஓமர் அளவு மன்னாவைப் போட்டு அதை உங்கள் சந்ததியாருக்காகக் காப்பதற்குக் கர்த்தருடைய சந்நிதியிலே வை என்றான்
Exodus 16:33 Concordance Exodus 16:33 Interlinear Exodus 16:33 Image