Exodus 16:31
And the house of Israel called the name thereof Manna: and it was like coriander seed, white; and the taste of it was like wafers made with honey.
Tamil Indian Revised Version
இஸ்ரவேல் மக்கள் அதற்கு மன்னா என்று பெயரிட்டார்கள்; அது கொத்துமல்லி அளவாகவும் வெண்மைநிறமாகவும் இருந்தது, அதின் ருசி தேனிட்ட பணியாரத்தைப்போல இருந்தது.
Tamil Easy Reading Version
அந்த விசேஷ உணவை ஜனங்கள் “மன்னா” என்று அழைத்தார்கள். இந்த மன்னா தோற்றத்தில் சிறிய வெண்மையான கொத்து மல்லி விதைகளைப் போன்றிருந்தன. அவை ருசியில் தேனில் தோய்க்கப்பட்ட மெல்லிய வார்ப்புரொட்டி போன்று இருந்தன.
Thiru Viviliam
இஸ்ரயேல் குடும்பத்தார் அதனை ‘மன்னா’ என்று பெயரிட்டழைத்தனர். அது கொத்தமல்லி போன்று வெண்ணிறமாயும், தேன் கலந்து ஆக்கிய பணியாரம் போன்று சுவையாயும் இருந்தது.
King James Version (KJV)
And the house of Israel called the name thereof Manna: and it was like coriander seed, white; and the taste of it was like wafers made with honey.
American Standard Version (ASV)
And the house of Israel called the name thereof Manna: and it was like coriander seed, white; and the taste of it was like wafers `made’ with honey.
Bible in Basic English (BBE)
And this bread was named manna by Israel: it was white, like a grain seed, and its taste was like cakes made with honey.
Darby English Bible (DBY)
And the house of Israel called its name Manna; and it was like coriander-seed, white; and the taste of it was like cake with honey.
Webster’s Bible (WBT)
And the house of Israel called its name Manna: and it was like coriander-seed, white; and the taste of it was like wafers made with honey.
World English Bible (WEB)
The house of Israel called the name of it Manna,{“Mana” means “What is it?”} and it was like coriander seed, white; and its taste was like wafers with honey.
Young’s Literal Translation (YLT)
and the house of Israel call its name Manna, and it `is’ as coriander seed, white; and its taste `is’ as a cake with honey.
யாத்திராகமம் Exodus 16:31
இஸ்ரவேல் வம்சத்தார் அதற்கு மன்னா என்று பேரிட்டார்கள்; அது கொத்துமல்லி அளவாயும் வெண்மைநிறமாயும் இருந்தது, அதின் ருசி தேனிட்ட பணிகாரத்திற்கு ஒப்பாயிருந்தது.
And the house of Israel called the name thereof Manna: and it was like coriander seed, white; and the taste of it was like wafers made with honey.
| וַיִּקְרְא֧וּ | wayyiqrĕʾû | va-yeek-reh-OO | |
| בֵֽית | bêt | vate | |
| יִשְׂרָאֵ֛ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE | |
| אֶת | ʾet | et | |
| שְׁמ֖וֹ | šĕmô | sheh-MOH | |
| מָ֑ן | mān | mahn | |
| וְה֗וּא | wĕhûʾ | veh-HOO | |
| כְּזֶ֤רַע | kĕzeraʿ | keh-ZEH-ra | |
| גַּד֙ | gad | ɡahd | |
| לָבָ֔ן | lābān | la-VAHN | |
| וְטַעְמ֖וֹ | wĕṭaʿmô | veh-ta-MOH | |
| כְּצַפִּיחִ֥ת | kĕṣappîḥit | keh-tsa-pee-HEET | |
| בִּדְבָֽשׁ׃ | bidbāš | beed-VAHSH |
Cross Reference
Exodus 16:15
And when the children of Israel saw it, they said one to another, It is manna: for they know not what it was. And Moses said unto them, This is the bread which the LORD has given you to eat.
Numbers 11:6
But now our soul is dried away: there is nothing at all, beside this manna, before our eyes.
Song of Solomon 2:3
As the apple tree among the trees of the wood, so is my beloved among the sons. I sat down under his shadow with great delight, and his fruit was sweet to my taste.
Tags இஸ்ரவேல் வம்சத்தார் அதற்கு மன்னா என்று பேரிட்டார்கள் அது கொத்துமல்லி அளவாயும் வெண்மைநிறமாயும் இருந்தது அதின் ருசி தேனிட்ட பணிகாரத்திற்கு ஒப்பாயிருந்தது
Exodus 16:31 Concordance Exodus 16:31 Interlinear Exodus 16:31 Image