Exodus 16:2
And the whole congregation of the children of Israel murmured against Moses and Aaron in the wilderness:
Tamil Indian Revised Version
அந்த வனாந்திரத்திலே இஸ்ரவேலர்களாகிய சபையார்கள் எல்லோரும் மோசேக்கும் ஆரோனுக்கும் விரோதமாக முறுமுறுத்து:
Tamil Easy Reading Version
இஸ்ரவேல் ஜனங்கள் மீண்டும் முறையிட ஆரம்பித்தனர். பாலைவனத்தில் மோசேயையும், ஆரோனையும் நோக்கி:
Thiru Viviliam
இஸ்ரயேல் மக்கள் கூட்டமைப்பினர் அனைவரும் அந்தப் பாலைநிலத்தில் மோசேக்கும் ஆரோனுக்கும் எதிராக முறுமுறுத்தனர்.
King James Version (KJV)
And the whole congregation of the children of Israel murmured against Moses and Aaron in the wilderness:
American Standard Version (ASV)
And the whole congregation of the children of Israel murmured against Moses and against Aaron in the wilderness:
Bible in Basic English (BBE)
And all the children of Israel were crying out against Moses and Aaron in the waste land:
Darby English Bible (DBY)
And the whole assembly of the children of Israel murmured against Moses and against Aaron in the wilderness.
Webster’s Bible (WBT)
And the whole congregation of the children of Israel murmured against Moses and Aaron in the wilderness.
World English Bible (WEB)
The whole congregation of the children of Israel murmured against Moses and against Aaron in the wilderness;
Young’s Literal Translation (YLT)
And all the company of the sons of Israel murmur against Moses and against Aaron in the wilderness;
யாத்திராகமம் Exodus 16:2
அந்த வனாந்தரத்திலே இஸ்ரவேல் புத்திரராகிய சபையார் எல்லாரும் மோசேக்கும் ஆரோனுக்கும் விரோதமாக முறுமுறுத்து:
And the whole congregation of the children of Israel murmured against Moses and Aaron in the wilderness:
| וַיִּלִּיֹנוּ | wayyilliyōnû | va-yee-lee-yoh-NOO | |
| כָּל | kāl | kahl | |
| עֲדַ֧ת | ʿădat | uh-DAHT | |
| בְּנֵֽי | bĕnê | beh-NAY | |
| יִשְׂרָאֵ֛ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE | |
| עַל | ʿal | al | |
| מֹשֶׁ֥ה | mōše | moh-SHEH | |
| וְעַֽל | wĕʿal | veh-AL | |
| אַהֲרֹ֖ן | ʾahărōn | ah-huh-RONE | |
| בַּמִּדְבָּֽר׃ | bammidbār | ba-meed-BAHR |
Cross Reference
Exodus 15:24
And the people murmured against Moses, saying, What shall we drink?
1 Corinthians 10:10
Neither murmur all of you, as some of them also murmured, and were destroyed of the destroyer.
Psalm 106:25
But murmured in their tents, and hearkened not unto the voice of the LORD.
Genesis 19:4
But before they lay down, the men of the city, even the men of Sodom, compassed the house round, both old and young, all the people from every quarter:
Exodus 14:11
And they said unto Moses, Because there were no graves in Egypt, have you taken us away to die in the wilderness? wherefore have you dealt thus with us, to carry us forth out of Egypt?
Psalm 106:7
Our fathers understood not your wonders in Egypt; they remembered not the multitude of your mercies; but provoked him at the sea, even at the Red sea.
Psalm 106:13
They soon forgotten about his works; they waited not for his counsel:
Tags அந்த வனாந்தரத்திலே இஸ்ரவேல் புத்திரராகிய சபையார் எல்லாரும் மோசேக்கும் ஆரோனுக்கும் விரோதமாக முறுமுறுத்து
Exodus 16:2 Concordance Exodus 16:2 Interlinear Exodus 16:2 Image