Full Screen தமிழ் ?
 

Exodus 16:12

English English Bible Exodus Exodus 16 Exodus 16:12

Exodus 16:12
I have heard the murmurings of the children of Israel: speak unto them, saying, At even all of you shall eat flesh, and in the morning all of you shall be filled with bread; and all of you shall know that I am the LORD your God.

Tamil Indian Revised Version
இஸ்ரவேல் மக்களின் முறுமுறுப்புகளைக் கேட்டிருக்கிறேன்; நீ அவர்களுடன் பேசி, நீங்கள் மாலையில் இறைச்சியைச் சாப்பிட்டு, அதிகாலையில் அப்பத்தால் திருப்தியாகி, நான் உங்களுடைய தேவனாகிய கர்த்தர் என்பதை அறிந்துகொள்வீர்கள் என்று சொல் என்றார்.

Tamil Easy Reading Version
“இஸ்ரவேல் ஜனங்களின் முறையீட்டைக் கேட்டேன். எனவே அவர்களிடம் ‘இன்றிரவு நீங்கள் இறைச்சி உண்பீர்கள், காலையில் உங்களுக்கு வேண்டிய ரொட்டி கிடைக்கும். பிறகு உங்கள் தேவனாகிய கர்த்தரை நம்பலாம் என்று அறிவீர்கள்’ என்று சொல்லுங்கள்” என்றார்.

Thiru Viviliam
“இஸ்ரயேல் மக்களின் முறையீடுகளை நான் கேட்டுள்ளேன். நீ அவர்களிடம், ‘மாலையில் நீங்கள் இறைச்சி உண்ணலாம். காலையில் அப்பம் உண்டு நிறைவடையலாம். நானே உங்கள் கடவுளாகிய ஆண்டவர் என்பதை இதனால் நீங்கள் உணர்ந்து கொள்வீர்கள்’ என்று சொல்” என்றார்.⒫

Exodus 16:11Exodus 16Exodus 16:13

King James Version (KJV)
I have heard the murmurings of the children of Israel: speak unto them, saying, At even ye shall eat flesh, and in the morning ye shall be filled with bread; and ye shall know that I am the LORD your God.

American Standard Version (ASV)
I have heard the murmurings of the children of Israel: speak unto them, saying, At even ye shall eat flesh, and in the morning ye shall be filled with bread: and ye shall know that I am Jehovah your God.

Bible in Basic English (BBE)
The outcry of the children of Israel has come to my ears: say to them now, At nightfall you will have meat for your food, and in the morning bread in full measure; and you will see that I am the Lord your God.

Darby English Bible (DBY)
I have heard the murmurings of the children of Israel: speak to them, saying, Between the two evenings ye shall eat flesh, and in the morning ye shall be filled with bread; and ye shall know that I am Jehovah your God.

Webster’s Bible (WBT)
I have heard the murmurings of the children of Israel; Speak to them, saying, At evening ye shall eat flesh, and in the morning ye shall be filled with bread: and ye shall know that I am the LORD your God.

World English Bible (WEB)
“I have heard the murmurings of the children of Israel. Speak to them, saying, ‘At evening you shall eat meat, and in the morning you shall be filled with bread: and you shall know that I am Yahweh your God.'”

Young’s Literal Translation (YLT)
`I have heard the murmurings of the sons of Israel; speak unto them, saying, Between the evenings ye eat flesh, and in the morning ye are satisfied `with’ bread, and ye have known that I `am’ Jehovah your God.’

யாத்திராகமம் Exodus 16:12
இஸ்ரவேல் புத்திரரின் முறுமுறுப்புகளைக் கேட்டிருக்கிறேன்; நீ அவர்களோடே பேசி, நீங்கள் சாயங்காலத்தில் இறைச்சியைப் புசித்து, விடியற்காலத்தில் அப்பத்தால் திர்ப்தியாகி, நான் உங்கள் தேவனாகிய கர்த்தர் என்பதை அறிந்துகொள்வீர்கள் என்று சொல் என்றார்.
I have heard the murmurings of the children of Israel: speak unto them, saying, At even ye shall eat flesh, and in the morning ye shall be filled with bread; and ye shall know that I am the LORD your God.

שָׁמַ֗עְתִּיšāmaʿtîsha-MA-tee
אֶתʾetet
תְּלוּנֹּת֮tĕlûnnōtteh-loo-NOTE
בְּנֵ֣יbĕnêbeh-NAY
יִשְׂרָאֵל֒yiśrāʾēlyees-ra-ALE
דַּבֵּ֨רdabbērda-BARE
אֲלֵהֶ֜םʾălēhemuh-lay-HEM
לֵאמֹ֗רlēʾmōrlay-MORE
בֵּ֤יןbênbane
הָֽעַרְבַּ֙יִם֙hāʿarbayimha-ar-BA-YEEM
תֹּֽאכְל֣וּtōʾkĕlûtoh-heh-LOO
בָשָׂ֔רbāśārva-SAHR
וּבַבֹּ֖קֶרûbabbōqeroo-va-BOH-ker
תִּשְׂבְּעוּtiśbĕʿûtees-beh-OO
לָ֑חֶםlāḥemLA-hem
וִֽידַעְתֶּ֕םwîdaʿtemvee-da-TEM
כִּ֛יkee
אֲנִ֥יʾănîuh-NEE
יְהוָ֖הyĕhwâyeh-VA
אֱלֹֽהֵיכֶֽם׃ʾĕlōhêkemay-LOH-hay-HEM

Cross Reference

Exodus 6:7
And I will take you to me for a people, and I will be to you a God: and all of you shall know that I am the LORD your God, which brings you out from under the burdens of the Egyptians.

Joel 3:17
So shall all of you know that I am the LORD your God dwelling in Zion, my holy mountain: then shall Jerusalem be holy, and there shall no strangers pass through her any more.

Exodus 4:5
That they may believe that the LORD God of their fathers, the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob, has appeared unto you.

Exodus 7:17
Thus says the LORD, In this you shall know that I am the LORD: behold, I will strike with the rod that is in mine hand upon the waters which are in the river, and they shall be turned to blood.

Exodus 16:7
And in the morning, then all of you shall see the glory of the LORD; for that he hears your murmurings against the LORD: and what are we, that all of you murmur against us?

Jeremiah 31:24
And there shall dwell in Judah itself, and in all the cities thereof together, husbandmen, and they that go forth with flocks.

Ezekiel 34:30
Thus shall they know that I the LORD their God am with them, and that they, even the house of Israel, are my people, says the Lord GOD.

Ezekiel 39:22
So the house of Israel shall know that I am the LORD their God from that day and forward.

Zechariah 13:9
And I will bring the third part through the fire, and will refine them as silver is refined, and will try them as gold is tried: they shall call on my name, and I will hear them: I will say, It is my people: and they shall say, The LORD is my God.


Tags இஸ்ரவேல் புத்திரரின் முறுமுறுப்புகளைக் கேட்டிருக்கிறேன் நீ அவர்களோடே பேசி நீங்கள் சாயங்காலத்தில் இறைச்சியைப் புசித்து விடியற்காலத்தில் அப்பத்தால் திர்ப்தியாகி நான் உங்கள் தேவனாகிய கர்த்தர் என்பதை அறிந்துகொள்வீர்கள் என்று சொல் என்றார்
Exodus 16:12 Concordance Exodus 16:12 Interlinear Exodus 16:12 Image