Exodus 11:9
And the LORD said unto Moses, Pharaoh shall not hearken unto you; that my wonders may be multiplied in the land of Egypt.
Tamil Indian Revised Version
கர்த்தர் மோசேயை நோக்கி: எகிப்து தேசத்தில் என்னுடைய அற்புதங்கள் அநேகமாகும்படி, பார்வோன் உங்களுக்குச் செவிகொடுக்கமாட்டான் என்று சொல்லியிருந்தார்.
Tamil Easy Reading Version
பின்பு கர்த்தர் மோசேயிடம், “பார்வோன் நீ சொன்னதைக் கேட்கவில்லை, ஏன்? நான் எகிப்தில் என் மகா வல்லமையைக் காட்ட அப்போதுதான் முடியும்” என்றார்.
Thiru Viviliam
அப்போது ஆண்டவர் மோசேயை நோக்கி, “பார்வோன் உனக்குச் செவி சாய்க்கமாட்டான். எகிப்து நாட்டில் என் அருஞ்செயல்கள் பெருகிட இது ஏதுவாகும்” என்றுரைத்தார்.
King James Version (KJV)
And the LORD said unto Moses, Pharaoh shall not hearken unto you; that my wonders may be multiplied in the land of Egypt.
American Standard Version (ASV)
And Jehovah said unto Moses, Pharaoh will not hearken unto you; that my wonders may be multiplied in the land of Egypt.
Bible in Basic English (BBE)
And the Lord said to Moses, Pharaoh will not give ear to you, so that my wonders may be increased in the land of Egypt.
Darby English Bible (DBY)
And Jehovah had said to Moses, Pharaoh shall not hearken to you; that my wonders may be multiplied in the land of Egypt.
Webster’s Bible (WBT)
And the LORD said to Moses, Pharaoh will not hearken to you; that my wonders may be multiplied in the land of Egypt.
World English Bible (WEB)
Yahweh said to Moses, “Pharaoh won’t listen to you, that my wonders may be multiplied in the land of Egypt.”
Young’s Literal Translation (YLT)
And Jehovah saith unto Moses, `Pharaoh doth not hearken unto you, so as to multiply My wonders in the land of Egypt;’
யாத்திராகமம் Exodus 11:9
கர்த்தர் மோசேயை நோக்கி: எகிப்துதேசத்தில் என் அற்புதங்கள் அநேகமாகும்படிக்கு, பார்வோன் உங்களுக்குச் செவிகொடுக்கமாட்டான் என்று சொல்லியிருந்தார்.
And the LORD said unto Moses, Pharaoh shall not hearken unto you; that my wonders may be multiplied in the land of Egypt.
| וַיֹּ֤אמֶר | wayyōʾmer | va-YOH-mer | |
| יְהוָה֙ | yĕhwāh | yeh-VA | |
| אֶל | ʾel | el | |
| מֹשֶׁ֔ה | mōše | moh-SHEH | |
| לֹֽא | lōʾ | loh | |
| יִשְׁמַ֥ע | yišmaʿ | yeesh-MA | |
| אֲלֵיכֶ֖ם | ʾălêkem | uh-lay-HEM | |
| פַּרְעֹ֑ה | parʿō | pahr-OH | |
| לְמַ֛עַן | lĕmaʿan | leh-MA-an | |
| רְב֥וֹת | rĕbôt | reh-VOTE | |
| מֽוֹפְתַ֖י | môpĕtay | moh-feh-TAI | |
| בְּאֶ֥רֶץ | bĕʾereṣ | beh-EH-rets | |
| מִצְרָֽיִם׃ | miṣrāyim | meets-RA-yeem |
Cross Reference
Exodus 7:3
And I will harden Pharaoh's heart, and multiply my signs and my wonders in the land of Egypt.
Exodus 3:19
And I am sure that the king of Egypt will not let you go, no, not by a mighty hand.
Exodus 10:1
And the LORD said unto Moses, Go in unto Pharaoh: for I have hardened his heart, and the heart of his servants, that I might show these my signs before him:
Romans 9:16
So then it is not of him that wills, nor of him that runs, but of God that shows mercy.
Tags கர்த்தர் மோசேயை நோக்கி எகிப்துதேசத்தில் என் அற்புதங்கள் அநேகமாகும்படிக்கு பார்வோன் உங்களுக்குச் செவிகொடுக்கமாட்டான் என்று சொல்லியிருந்தார்
Exodus 11:9 Concordance Exodus 11:9 Interlinear Exodus 11:9 Image