Exodus 11:5
And all the firstborn in the land of Egypt shall die, from the first born of Pharaoh that sits upon his throne, even unto the firstborn of the maidservant that is behind the mill; and all the firstborn of beasts.
Tamil Indian Revised Version
அப்பொழுது சிங்காசனத்தின்மேல் அமர்ந்திருக்கும் பார்வோனுடைய தலைப்பிள்ளைமுதல் எந்திரம் அரைக்கும் அடிமைப்பெண்ணுடைய தலைப்பிள்ளைவரைக்கும், எகிப்து தேசத்திலிருக்கிற முதற்பேறனைத்தும் மிருகஜீவன்களின் தலையீற்றனைத்தும் சாகும் என்று சொன்னதுமன்றி,
Tamil Easy Reading Version
எகிப்தின் முதற்பேறான ஆண் குழந்தைகள் அனைவரும், எகிப்து மன்னனாகிய பார்வோனின் முதற்பேறான மகன் முதல், மாவரைக்கிற அடிமைப் பெண்ணின் முதற்பேறான மகன் வரைக்கும் எல்லோரும் மரிப்பார்கள். முதற்பேறான மிருகங்கள் கூட மடியும்.
Thiru Viviliam
அப்போது எகிப்து நாட்டில், அரியணையில் வீற்றிருக்கும் பார்வோனின் தலைமகன் முதல் மாவரைக்கும் கற்களுக்குப்பின் அமர்ந்திருக்கும் அடிமைப் பெண்ணின் தலைமகன் வரை உள்ள முதற்பேறு அனைத்தும் விலங்குகளின் ஆண்பால் தலையீற்று அனைத்தும் இறந்துவிடுவர்.
King James Version (KJV)
And all the firstborn in the land of Egypt shall die, from the first born of Pharaoh that sitteth upon his throne, even unto the firstborn of the maidservant that is behind the mill; and all the firstborn of beasts.
American Standard Version (ASV)
and all the first-born in the land of Egypt shall die, from the first-born of Pharaoh that sitteth upon his throne, even unto the first-born of the maid-servant that is behind the mill; and all the first-born of cattle.
Bible in Basic English (BBE)
And death will come to every mother’s first male child in all the land of Egypt, from the child of Pharaoh on his seat of power, to the child of the servant-girl crushing the grain; and the first births of all the cattle.
Darby English Bible (DBY)
And all the firstborn in the land of Egypt shall die, from the firstborn of Pharaoh who sitteth on his throne, even unto the firstborn of the bondwoman that is behind the mill; and all the firstborn of cattle.
Webster’s Bible (WBT)
And all the first-born in the land of Egypt shall die, from the first-born of Pharaoh that sitteth upon his throne, even to the first-born of the maid-servant that is behind the mill; and all the first-born of beasts.
World English Bible (WEB)
and all the firstborn in the land of Egypt shall die, from the firstborn of Pharaoh who sits on his throne, even to the firstborn of the maid-servant who is behind the mill; and all the firstborn of cattle.
Young’s Literal Translation (YLT)
and every first-born in the land of Egypt hath died, from the first-born of Pharaoh who is sitting on his throne, unto the first-born of the maid-servant who `is’ behind the millstones, and all the first-born of beasts;
யாத்திராகமம் Exodus 11:5
அப்பொழுது சிங்காசனத்தின் மேல் வீற்றிருக்கும் பார்வோனுடைய தலைப்பிள்ளை முதல் ஏந்திரம் அரைக்கும் அடிமைப்பெண்ணுடைய தலைப்பிள்ளை வரைக்கும், எகிப்து தேசத்திலிருக்கிற முதற்பேறனைத்தும் மிருகஜீவன்களின் தலையீற்றனைத்தும் சாகும் என்று உரைக்கிறார் என்று சொன்னதுமன்றி,
And all the firstborn in the land of Egypt shall die, from the first born of Pharaoh that sitteth upon his throne, even unto the firstborn of the maidservant that is behind the mill; and all the firstborn of beasts.
| וּמֵ֣ת | ûmēt | oo-MATE | |
| כָּל | kāl | kahl | |
| בְּכוֹר֮ | bĕkôr | beh-HORE | |
| בְּאֶ֣רֶץ | bĕʾereṣ | beh-EH-rets | |
| מִצְרַיִם֒ | miṣrayim | meets-ra-YEEM | |
| מִבְּכ֤וֹר | mibbĕkôr | mee-beh-HORE | |
| פַּרְעֹה֙ | parʿōh | pahr-OH | |
| הַיֹּשֵׁ֣ב | hayyōšēb | ha-yoh-SHAVE | |
| עַל | ʿal | al | |
| כִּסְא֔וֹ | kisʾô | kees-OH | |
| עַ֚ד | ʿad | ad | |
| בְּכ֣וֹר | bĕkôr | beh-HORE | |
| הַשִּׁפְחָ֔ה | haššipḥâ | ha-sheef-HA | |
| אֲשֶׁ֖ר | ʾăšer | uh-SHER | |
| אַחַ֣ר | ʾaḥar | ah-HAHR | |
| הָֽרֵחָ֑יִם | hārēḥāyim | ha-ray-HA-yeem | |
| וְכֹ֖ל | wĕkōl | veh-HOLE | |
| בְּכ֥וֹר | bĕkôr | beh-HORE | |
| בְּהֵמָֽה׃ | bĕhēmâ | beh-hay-MA |
Cross Reference
Psalm 78:51
And stroke all the firstborn in Egypt; the chief of their strength in the tabernacles of Ham:
Matthew 24:41
Two women shall be grinding at the mill; the one shall be taken, and the other left.
Psalm 136:10
To him that stroke Egypt in their firstborn: for his mercy endures for ever:
Psalm 135:8
Who stroke the firstborn of Egypt, both of man and beast.
Psalm 105:36
He stroke also all the firstborn in their land, the chief of all their strength.
Exodus 12:29
And it came to pass, that at midnight the LORD stroke all the firstborn in the land of Egypt, from the firstborn of Pharaoh that sat on his throne unto the firstborn of the captive that was in the dungeon; and all the firstborn of cattle.
Exodus 12:12
For I will pass through the land of Egypt this night, and will strike all the firstborn in the land of Egypt, both man and beast; and against all the gods of Egypt I will execute judgment: I am the LORD.
Exodus 4:23
And I say unto you, Let my son go, that he may serve me: and if you refuse to let him go, behold, I will slay your son, even your firstborn.
Hebrews 11:28
Through faith he kept the passover, and the sprinkling of blood, lest he that destroyed the firstborn should touch them.
Lamentations 5:13
They took the young men to grind, and the children fell under the wood.
Isaiah 47:2
Take the millstones, and grind meal: uncover your locks, make bare the leg, uncover the thigh, pass over the rivers.
Judges 16:21
But the Philistines took him, and put out his eyes, and brought him down to Gaza, and bound him with fetters of brass; and he did grind in the prison house.
Exodus 13:15
And it came to pass, when Pharaoh would hardly let us go, that the LORD slew all the firstborn in the land of Egypt, both the firstborn of man, and the firstborn of beast: therefore I sacrifice to the LORD all that opens the womb, being males; but all the firstborn of my children I redeem.
Tags அப்பொழுது சிங்காசனத்தின் மேல் வீற்றிருக்கும் பார்வோனுடைய தலைப்பிள்ளை முதல் ஏந்திரம் அரைக்கும் அடிமைப்பெண்ணுடைய தலைப்பிள்ளை வரைக்கும் எகிப்து தேசத்திலிருக்கிற முதற்பேறனைத்தும் மிருகஜீவன்களின் தலையீற்றனைத்தும் சாகும் என்று உரைக்கிறார் என்று சொன்னதுமன்றி
Exodus 11:5 Concordance Exodus 11:5 Interlinear Exodus 11:5 Image