Exodus 10:14
And the locust went up over all the land of Egypt, and rested in all the coasts of Egypt: very grievous were they; before them there were no such locusts as they, neither after them shall be such.
Tamil Indian Revised Version
வெட்டுக்கிளிகள் எகிப்து தேசம் எங்கும் பரவி, எகிப்தின் எல்லையில் எங்கும் மிகவும் ஏராளமாக இறங்கியது; அப்படிப்பட்ட வெட்டுக்கிளிகள் அதற்கு முன்பு இருந்ததும் இல்லை, அதற்குப்பின்பு இருப்பதும் இல்லை.
Tamil Easy Reading Version
வெட்டுக்கிளிகள் எகிப்து நாட்டிற்குள் வந்து பூமியில் விழுந்தன. எகிப்தில் அதுவரை அந்த அளவில் வெட்டுக்கிளிகள் வந்ததுமில்லை, இனி மேலும் அத்தனை எண்ணிக்கை வெட்டுக்கிளிகள் எகிப்தில் வருவதும் இல்லை.
Thiru Viviliam
மிகப்பெருந்திரளான வெட்டுக்கிளிகள் எகிப்து நாடெங்கும் வந்திறங்கி எகிப்தின் மூலைமுடுக்கெல்லாம் பரவின. இதுபோன்று அதற்கு முன்போ பின்போ இருந்ததில்லை.
King James Version (KJV)
And the locust went up over all the land of Egypt, and rested in all the coasts of Egypt: very grievous were they; before them there were no such locusts as they, neither after them shall be such.
American Standard Version (ASV)
And the locusts went up over all the land of Egypt, and rested in all the borders of Egypt; very grievous were they; before them there were no such locusts as they, neither after them shall be such.
Bible in Basic English (BBE)
And the locusts went up over all the land of Egypt, resting on every part of the land, in very great numbers; such an army of locusts had never been seen before, and never will be again.
Darby English Bible (DBY)
And the locusts went up over all the land of Egypt, and rested in all the borders of Egypt, very grievous; before them there were no such locusts as they, neither after them will be such.
Webster’s Bible (WBT)
And the locusts went up over all the land of Egypt, and rested in all the borders of Egypt: very grievous were they; before them there were no such locusts as they, neither after them will be such.
World English Bible (WEB)
The locusts went up over all the land of Egypt, and rested in all the borders of Egypt. They were very grievous. Before them there were no such locusts as they, neither after them shall be such.
Young’s Literal Translation (YLT)
And the locust goeth up against all the land of Egypt, and resteth in all the border of Egypt — very grievous: before it there hath not been such a locust as it, and after it there is none such;
யாத்திராகமம் Exodus 10:14
வெட்டுக்கிளிகள் எகிப்து தேசமெங்கும் பரம்பி, எகிப்தின் எல்லையில் எங்கும் மிகவும் ஏராளமாய் இறங்கிற்று; அப்படிப்பட்ட வெட்டுக்கிளிகள் அதற்குமுன் இருந்ததுமில்லை, அதற்குப்பின் இருப்பதுமில்லை.
And the locust went up over all the land of Egypt, and rested in all the coasts of Egypt: very grievous were they; before them there were no such locusts as they, neither after them shall be such.
| וַיַּ֣עַל | wayyaʿal | va-YA-al | |
| הָֽאַרְבֶּ֗ה | hāʾarbe | ha-ar-BEH | |
| עַ֚ל | ʿal | al | |
| כָּל | kāl | kahl | |
| אֶ֣רֶץ | ʾereṣ | EH-rets | |
| מִצְרַ֔יִם | miṣrayim | meets-RA-yeem | |
| וַיָּ֕נַח | wayyānaḥ | va-YA-nahk | |
| בְּכֹ֖ל | bĕkōl | beh-HOLE | |
| גְּב֣וּל | gĕbûl | ɡeh-VOOL | |
| מִצְרָ֑יִם | miṣrāyim | meets-RA-yeem | |
| כָּבֵ֣ד | kābēd | ka-VADE | |
| מְאֹ֔ד | mĕʾōd | meh-ODE | |
| לְ֠פָנָיו | lĕpānāyw | LEH-fa-nav | |
| לֹא | lōʾ | loh | |
| הָ֨יָה | hāyâ | HA-ya | |
| כֵ֤ן | kēn | hane | |
| אַרְבֶּה֙ | ʾarbeh | ar-BEH | |
| כָּמֹ֔הוּ | kāmōhû | ka-MOH-hoo | |
| וְאַֽחֲרָ֖יו | wĕʾaḥărāyw | veh-ah-huh-RAV | |
| לֹ֥א | lōʾ | loh | |
| יִֽהְיֶה | yihĕye | YEE-heh-yeh | |
| כֵּֽן׃ | kēn | kane |
Cross Reference
Psalm 78:46
He gave also their increase unto the caterpillar, and their labour unto the locust.
Exodus 10:5
And they shall cover the face of the earth, that one cannot be able to see the earth: and they shall eat the residue of that which is escaped, which remains unto you from the hail, and shall eat every tree which grows for you out of the field:
Exodus 11:6
And there shall be a great cry throughout all the land of Egypt, such as there was none like it, nor shall be like it any more.
Deuteronomy 28:42
All your trees and fruit of your land shall the locust consume.
1 Kings 8:37
If there be in the land famine, if there be pestilence, blasting, mildew, locust, or if there be caterpillar; if their enemy besiege them in the land of their cities; whatsoever plague, whatsoever sickness there be;
Psalm 105:34
He spoke, and the locusts came, and caterpillars, and that without number,
Joel 1:2
Hear this, all of you old men, and give ear, all you inhabitants of the land. Has this been in your days, or even in the days of your fathers?
Joel 2:1
Blow all of you the trumpet in Zion, and sound an alarm in my holy mountain: let all the inhabitants of the land tremble: for the day of the LORD comes, for it is nigh at hand;
Revelation 9:3
And there came out of the smoke locusts upon the earth: and unto them was given power, as the scorpions of the earth have power.
Tags வெட்டுக்கிளிகள் எகிப்து தேசமெங்கும் பரம்பி எகிப்தின் எல்லையில் எங்கும் மிகவும் ஏராளமாய் இறங்கிற்று அப்படிப்பட்ட வெட்டுக்கிளிகள் அதற்குமுன் இருந்ததுமில்லை அதற்குப்பின் இருப்பதுமில்லை
Exodus 10:14 Concordance Exodus 10:14 Interlinear Exodus 10:14 Image