Esther 9:16
But the other Jews that were in the king's provinces gathered themselves together, and stood for their lives, and had rest from their enemies, and slew of their foes seventy and five thousand, but they laid not their hands on the prey,
Tamil Indian Revised Version
ராஜாவின் நாடுகளிலுள்ள மற்ற யூதர்கள் தங்களுடைய உயிரைப் பாதுகாக்கவும், தங்கள் பகைவர்களுக்கு விலகி இளைப்பாறுதல் அடையவும் ஒன்றாகச்சேர்ந்து, தங்களுடைய எதிரிகளில் எழுபத்தையாயிரம்பேரைக் கொன்றுபோட்டார்கள்; ஆனாலும் கொள்ளையடிக்கத் தங்களுடைய கையை நீட்டவில்லை.
Tamil Easy Reading Version
அதே நேரத்தில் வேறு நாடுகளில் வாழ்ந்த யூதர்களும் ஒன்று கூடினார்கள். அதனால் தம்மைக் காத்துக்கொள்ளும் அளவு பலமுள்ளவர்களாக இருந்தனர். எனவே, அவர்கள் பகைவர்களைத் தாக்கமுடிந்தது. யூதர்கள் தம் பகைவரான 75,000 பேரைக் கொன்றனர். ஆனால் அவர்கள் கொள்ளை அடிக்கவில்லை.
Thiru Viviliam
ஆண்டுதோறும் அதார் மாதம் பதினான்காம், பதினைந்தாம் நாள்களை
King James Version (KJV)
But the other Jews that were in the king’s provinces gathered themselves together, and stood for their lives, and had rest from their enemies, and slew of their foes seventy and five thousand, but they laid not their hands on the prey,
American Standard Version (ASV)
And the other Jews that were in the king’s provinces gathered themselves together, and stood for their lives, and had rest from their enemies, and slew of them that hated them seventy and five thousand; but on the spoil they laid not their hand.
Bible in Basic English (BBE)
And the other Jews in every division of the kingdom came together, fighting for their lives, and got salvation from their haters and put seventy-five thousand of them to death; but they did not put a hand on their goods.
Darby English Bible (DBY)
And the other Jews that were in the king’s provinces gathered themselves together, and stood for their life, and had rest from their enemies; and they slew of them that hated them seventy-five thousand (but they laid not their hand on the prey),
Webster’s Bible (WBT)
But the other Jews that were in the king’s provinces assembled, and stood for their lives, and had rest from their enemies, and slew of their foes seventy and five thousand, (but they laid not their hands on the prey.)
World English Bible (WEB)
The other Jews who were in the king’s provinces gathered themselves together, and stood for their lives, and had rest from their enemies, and killed of those who hated them seventy-five thousand; but they didn’t lay their hand on the spoil.
Young’s Literal Translation (YLT)
And the rest of the Jews, who `are’ in the provinces of the king, have been assembled, even to stand for their life, and to rest from their enemies, and to slay among those hating them five and seventy thousand, and on the prey they have not put forth their hand;
எஸ்தர் Esther 9:16
ராஜாவின் நாடுகளிலுள்ள மற்ற யூதர்கள் தங்கள் பிராணனைத் தற்காக்கவும், தங்கள் பகைஞருக்கு விலகி இளைப்பாறுதல் அடையவும் ஒருமிக்கச் சேர்ந்து, தங்கள் விரோதிகளில் எழுபத்தையாயிரம் பேரைக் கொன்றுபோட்டார்கள்; ஆனாலும் கொள்ளையிடத் தங்கள் கையை நீட்டவில்லை.
But the other Jews that were in the king's provinces gathered themselves together, and stood for their lives, and had rest from their enemies, and slew of their foes seventy and five thousand, but they laid not their hands on the prey,
| וּשְׁאָ֣ר | ûšĕʾār | oo-sheh-AR | |
| הַיְּהוּדִ֡ים | hayyĕhûdîm | ha-yeh-hoo-DEEM | |
| אֲשֶׁר֩ | ʾăšer | uh-SHER | |
| בִּמְדִינ֨וֹת | bimdînôt | beem-dee-NOTE | |
| הַמֶּ֜לֶךְ | hammelek | ha-MEH-lek | |
| נִקְהֲל֣וּ׀ | niqhălû | neek-huh-LOO | |
| וְעָמֹ֣ד | wĕʿāmōd | veh-ah-MODE | |
| עַל | ʿal | al | |
| נַפְשָׁ֗ם | napšām | nahf-SHAHM | |
| וְנ֙וֹחַ֙ | wĕnôḥa | veh-NOH-HA | |
| מֵאֹ֣יְבֵיהֶ֔ם | mēʾōyĕbêhem | may-OH-yeh-vay-HEM | |
| וְהָרֹג֙ | wĕhārōg | veh-ha-ROɡE | |
| בְּשֹׂ֣נְאֵיהֶ֔ם | bĕśōnĕʾêhem | beh-SOH-neh-ay-HEM | |
| חֲמִשָּׁ֥ה | ḥămiššâ | huh-mee-SHA | |
| וְשִׁבְעִ֖ים | wĕšibʿîm | veh-sheev-EEM | |
| אָ֑לֶף | ʾālep | AH-lef | |
| וּבַ֨בִּזָּ֔ה | ûbabbizzâ | oo-VA-bee-ZA | |
| לֹ֥א | lōʾ | loh | |
| שָֽׁלְח֖וּ | šālĕḥû | sha-leh-HOO | |
| אֶת | ʾet | et | |
| יָדָֽם׃ | yādām | ya-DAHM |
Cross Reference
Esther 8:11
Wherein the king granted the Jews which were in every city to gather themselves together, and to stand for their life, to destroy, to slay and to cause to perish, all the power of the people and province that would assault them, both little ones and women, and to take the spoil of them for a prey,
Leviticus 26:7
And all of you shall chase your enemies, and they shall fall before you by the sword.
Esther 9:2
The Jews gathered themselves together in their cities throughout all the provinces of the king Ahasuerus, to lay hand on such as sought their hurt: and no man could withstand them; for the fear of them fell upon all people.
Tags ராஜாவின் நாடுகளிலுள்ள மற்ற யூதர்கள் தங்கள் பிராணனைத் தற்காக்கவும் தங்கள் பகைஞருக்கு விலகி இளைப்பாறுதல் அடையவும் ஒருமிக்கச் சேர்ந்து தங்கள் விரோதிகளில் எழுபத்தையாயிரம் பேரைக் கொன்றுபோட்டார்கள் ஆனாலும் கொள்ளையிடத் தங்கள் கையை நீட்டவில்லை
Esther 9:16 Concordance Esther 9:16 Interlinear Esther 9:16 Image