Full Screen தமிழ் ?
 

Esther 9:13

English English Bible Esther Esther 9 Esther 9:13

Esther 9:13
Then said Esther, If it please the king, let it be granted to the Jews which are in Shushan to do tomorrow also according unto this day's decree, and let Haman's ten sons be hanged upon the gallows.

Tamil Indian Revised Version
அப்பொழுது எஸ்தர்: ராஜாவிற்கு விருப்பமாக இருந்தால், இன்றையநாளின் கட்டளையின்படியே சூசானிலிருக்கிற யூதர்கள் நாளைக்கும் செய்யவும், ஆமானின் பத்து மகன்களின் உடலையும் தூக்குமரத்தில் தூக்கிப்போடவும் உத்திரவிடவேண்டும் என்றாள்.

Tamil Easy Reading Version
எஸ்தர், “அரசருக்கு விருப்பமானால், சூசானில் யூதர்கள் இதைப்போன்றே நாளையும் செய்ய அனுமதி கொடுக்கவேண்டும். ஆமானின் 10 மகன்களின் உடலையும் தூக்கில் தொங்கவிட அனுமதிக்க வேண்டும்” என்று கேட்டாள்.

Thiru Viviliam
சூசான் வாழ் யூதரோ அதார் மாதம் பதின்மூன்றாம், பதினான்காம் நாள்களில் ஒன்றுகூடி அடுத்துவந்த பதினைந்தாம் நாளை ஒய்வெடுத்து, விருந்துண்டு மகிழும் விழாவாக ஆக்கினர்.

Esther 9:12Esther 9Esther 9:14

King James Version (KJV)
Then said Esther, If it please the king, let it be granted to the Jews which are in Shushan to do to morrow also according unto this day’s decree, and let Haman’s ten sons be hanged upon the gallows.

American Standard Version (ASV)
Then said Esther, If it please the king, let it be granted to the Jews that are in Shushan to do to-morrow also according unto this day’s decree, and let Haman’s ten sons be hanged upon the gallows.

Bible in Basic English (BBE)
Then Esther said, If it is the king’s pleasure, let authority be given to the Jews in Shushan to do tomorrow as has been done today, and let orders be given for the hanging of Haman’s ten sons.

Darby English Bible (DBY)
And Esther said, If it please the king, let it be granted to the Jews that are in Shushan to do to-morrow also according to this day’s decree, and let Haman’s ten sons be hanged upon the gallows.

Webster’s Bible (WBT)
Then said Esther, If it shall please the king, let it be granted to the Jews who are in Shushan to do to-morrow also according to this day’s decree, and let Haman’s ten sons be hanged upon the gallows.

World English Bible (WEB)
Then said Esther, If it please the king, let it be granted to the Jews who are in Shushan to do tomorrow also according to this day’s decree, and let Haman’s ten sons be hanged on the gallows.

Young’s Literal Translation (YLT)
And Esther saith, `If to the king `it be’ good, let it be given also to-morrow, to the Jews who `are’ in Shushan, to do according to the law of to-day; and the ten sons of Haman they hang on the tree.’

எஸ்தர் Esther 9:13
அப்பொழுது எஸ்தர்: ராஜாவுக்குச் சித்தமாயிருந்தால், இன்றையத்தினத்துக் கட்டளையின்படியே சூசானிலிருக்கிற யூதர் நாளையதினமும் செய்யவும், ஆமானின் பத்துக் குமாரரின் உடலையும் தூக்குமரத்தில் தூக்கிப்போடவும் உத்தரவாகவேண்டும் என்றாள்.
Then said Esther, If it please the king, let it be granted to the Jews which are in Shushan to do to morrow also according unto this day's decree, and let Haman's ten sons be hanged upon the gallows.

וַתֹּ֤אמֶרwattōʾmerva-TOH-mer
אֶסְתֵּר֙ʾestēres-TARE
אִםʾimeem
עַלʿalal
הַמֶּ֣לֶךְhammelekha-MEH-lek
ט֔וֹבṭôbtove
יִנָּתֵ֣ןyinnātēnyee-na-TANE
גַּםgamɡahm
מָחָ֗רmāḥārma-HAHR
לַיְּהוּדִים֙layyĕhûdîmla-yeh-hoo-DEEM
אֲשֶׁ֣רʾăšeruh-SHER
בְּשׁוּשָׁ֔ןbĕšûšānbeh-shoo-SHAHN
לַֽעֲשׂ֖וֹתlaʿăśôtla-uh-SOTE
כְּדָ֣תkĕdātkeh-DAHT
הַיּ֑וֹםhayyômHA-yome
וְאֵ֛תwĕʾētveh-ATE
עֲשֶׂ֥רֶתʿăśeretuh-SEH-ret
בְּנֵֽיbĕnêbeh-NAY
הָמָ֖ןhāmānha-MAHN
יִתְל֥וּyitlûyeet-LOO
עַלʿalal
הָעֵֽץ׃hāʿēṣha-AYTS

Cross Reference

Esther 8:11
Wherein the king granted the Jews which were in every city to gather themselves together, and to stand for their life, to destroy, to slay and to cause to perish, all the power of the people and province that would assault them, both little ones and women, and to take the spoil of them for a prey,

Deuteronomy 21:23
His body shall not remain all night upon the tree, but you shall in any way bury him that day; (for he that is hanged is accursed of God;) that your land be not defiled, which the LORD your God gives you for an inheritance.

2 Samuel 21:6
Let seven men of his sons be delivered unto us, and we will hang them up unto the LORD in Gibeah of Saul, whom the LORD did choose. And the king said, I will give them.

2 Samuel 21:9
And he delivered them into the hands of the Gibeonites, and they hanged them in the hill before the LORD: and they fell all seven together, and were put to death in the days of harvest, in the first days, in the beginning of barley harvest.

Esther 9:15
For the Jews that were in Shushan gathered themselves together on the fourteenth day also of the month Adar, and slew three hundred men at Shushan; but on the prey they laid not their hand.

Galatians 3:13
Christ has redeemed us from the curse of the law, being made a curse for us: for it is written, Cursed is every one that hangs on a tree:


Tags அப்பொழுது எஸ்தர் ராஜாவுக்குச் சித்தமாயிருந்தால் இன்றையத்தினத்துக் கட்டளையின்படியே சூசானிலிருக்கிற யூதர் நாளையதினமும் செய்யவும் ஆமானின் பத்துக் குமாரரின் உடலையும் தூக்குமரத்தில் தூக்கிப்போடவும் உத்தரவாகவேண்டும் என்றாள்
Esther 9:13 Concordance Esther 9:13 Interlinear Esther 9:13 Image