Esther 7:6
And Esther said, The adversary and enemy is this wicked Haman. Then Haman was afraid before the king and the queen.
Tamil Indian Revised Version
அதற்கு எஸ்தர்: எதிரியும் பகைவனுமாகிய அந்த மனிதன் இந்த பொல்லாத ஆமான்தான் என்றாள்; அப்பொழுது ராஜாவிற்கும் ராணிக்கும் முன்பாக ஆமான் திகிலடைந்தான்.
Tamil Easy Reading Version
எஸ்தர், “எங்களுக்கு எதிரானவன் எங்கள் பகைவன் இந்த கெட்ட ஆமான்தான்” என்றாள். பிறகு, அரசன் மற்றும் அரசி முன்னால் ஆமான் திகில் அடைந்தான்.
Thiru Viviliam
“எதிரியும் வஞ்சனகனுமாகிய மனிதன் இந்த ஆமானே; இவனே அந்தத் தீயவன்!” என்று எஸ்தர் பதிலுரைத்தார். இது கேட்ட ஆமான், மன்னருக்கும் எஸ்தருக்கும் முன்பாகப் பேரச்சம் கொண்டான்.
King James Version (KJV)
And Esther said, The adversary and enemy is this wicked Haman. Then Haman was afraid before the king and the queen.
American Standard Version (ASV)
And Esther said, An adversary and an enemy, even this wicked Haman. Then Haman was afraid before the king and the queen.
Bible in Basic English (BBE)
And Esther said, Our hater and attacker is this evil Haman. Then Haman was full of fear before the king and the queen.
Darby English Bible (DBY)
And Esther said, The adversary and enemy is this wicked Haman. Then Haman was terrified before the king and the queen.
Webster’s Bible (WBT)
And Esther said, The adversary and enemy is this wicked Haman. Then Haman was afraid before the king and the queen.
World English Bible (WEB)
Esther said, An adversary and an enemy, even this wicked Haman. Then Haman was afraid before the king and the queen.
Young’s Literal Translation (YLT)
And Esther saith, `The man — adversary and enemy — `is’ this wicked Haman;’ and Haman hath been afraid at the presence of the king and of the queen.
எஸ்தர் Esther 7:6
அதற்கு எஸ்தர்: சத்துருவும் பகைஞனுமாகிய அந்த மனிதன் இந்தத் துஷ்ட ஆமான்தான் என்றாள்; அப்பொழுது ராஜாவுக்கும் ராஜாத்திக்கும் முன்பாக ஆமான் திகிலடைந்தான்.
And Esther said, The adversary and enemy is this wicked Haman. Then Haman was afraid before the king and the queen.
| וַתֹּ֣אמֶר | wattōʾmer | va-TOH-mer | |
| אֶסְתֵּ֔ר | ʾestēr | es-TARE | |
| אִ֚ישׁ | ʾîš | eesh | |
| צַ֣ר | ṣar | tsahr | |
| וְאוֹיֵ֔ב | wĕʾôyēb | veh-oh-YAVE | |
| הָמָ֥ן | hāmān | ha-MAHN | |
| הָרָ֖ע | hārāʿ | ha-RA | |
| הַזֶּ֑ה | hazze | ha-ZEH | |
| וְהָמָ֣ן | wĕhāmān | veh-ha-MAHN | |
| נִבְעַ֔ת | nibʿat | neev-AT | |
| מִלִּפְנֵ֥י | millipnê | mee-leef-NAY | |
| הַמֶּ֖לֶךְ | hammelek | ha-MEH-lek | |
| וְהַמַּלְכָּֽה׃ | wĕhammalkâ | veh-ha-mahl-KA |
Cross Reference
2 Thessalonians 2:8
And then shall that Wicked be revealed, whom the Lord shall consume with the spirit of his mouth, and shall destroy with the brightness of his coming:
Psalm 139:19
Surely you will slay the wicked, O God: depart from me therefore, all of you bloody men.
Job 18:5
Yea, the light of the wicked shall be put out, and the spark of his fire shall not shine.
1 Corinthians 5:13
But them that are without God judges. Therefore put away from among yourselves that wicked person.
Daniel 5:5
In the same hour came forth fingers of a man's hand, and wrote opposite to the candlestick upon the plaister of the wall of the king's palace: and the king saw the part of the hand that wrote.
Isaiah 21:4
My heart panted, fearfulness affrighted me: the night of my pleasure has he turned into fear unto me.
Ecclesiastes 5:8
If you see the oppression of the poor, and violent perverting of judgment and justice in a province, marvel not at the matter: for he that is higher than the highest regards; and there be higher than they.
Proverbs 24:24
He that says unto the wicked, You are righteous; him shall the people curse, nations shall detest him:
Proverbs 16:14
The wrath of a king is as messengers of death: but a wise man will pacify it.
Psalm 73:17
Until I went into the sanctuary of God; then understood I their end.
Psalm 73:5
They are not in trouble as other men; neither are they plagued like other men.
Psalm 27:2
When the wicked, even mine enemies and my foes, came upon me to eat up my flesh, they stumbled and fell.
Job 15:21
A dreadful sound is in his ears: in prosperity the destroyer shall come upon him.
Esther 3:10
And the king took his ring from his hand, and gave it unto Haman the son of Hammedatha the Agagite, the Jews' enemy.
Nehemiah 6:16
And it came to pass, that when all our enemies heard thereof, and all the heathen that were about us saw these things, they were much cast down in their own eyes: for they perceived that this work was wrought of our God.
1 Samuel 24:13
As says the proverb of the ancients, Wickedness proceeds from the wicked: but mine hand shall not be upon you.
Tags அதற்கு எஸ்தர் சத்துருவும் பகைஞனுமாகிய அந்த மனிதன் இந்தத் துஷ்ட ஆமான்தான் என்றாள் அப்பொழுது ராஜாவுக்கும் ராஜாத்திக்கும் முன்பாக ஆமான் திகிலடைந்தான்
Esther 7:6 Concordance Esther 7:6 Interlinear Esther 7:6 Image