Esther 6:6
So Haman came in. And the king said unto him, What shall be done unto the man whom the king delights to honour? Now Haman thought in his heart, To whom would the king delight to do honour more than to myself?
Tamil Indian Revised Version
ஆமான் உள்ளே வந்தபோது, ராஜா அவனை நோக்கி: ராஜா கனப்படுத்த விரும்புகிற மனிதனுக்கு என்ன செய்யப்படவேண்டும் என்று கேட்டான்; அதற்கு ஆமான், என்னைத்தவிர, யாரை ராஜா கனப்படுத்த விரும்புவார் என்று தன்னுடைய மனதிலே நினைத்து,
Tamil Easy Reading Version
ஆமான் உள்ளே வந்தபோது, அரசன் அவனிடம், “ஆமான், அரசன் பெருமைப்படுத்த விரும்புகிற ஒருவனுக்கு என்ன செய்யலாம்?” என்று கேள்விக் கேட்டான். ஆமான் தனக்குள் இப்படியாக நினைத்துக் கொண்டான், “என்னைவிட அதிகமாக பெருமைப்படுத்தும்படி அரசன் விரும்புகிறவன் யாராக இருக்க முடியும்? அரசன் என்னை பெருமைப் படுத்துவதைப் பற்றியே என்று உறுதியாக நினைத்தான்.”
Thiru Viviliam
ஆமானிடம், “மன்னர் தாம் மரியாதை செய்ய விரும்பும் மனிதருக்கு என்ன செய்ய வேண்டும்?” என்று மன்னர் வினவினார். “என்னைவிட வேறு எவருக்கு மன்னர் மரியாதை செய்ய விரும்புவார்?” என்று ஆமான் தன் உள்ளத்தில் நினைத்துக் கொண்டான்.⒫
King James Version (KJV)
So Haman came in. And the king said unto him, What shall be done unto the man whom the king delighteth to honour? Now Haman thought in his heart, To whom would the king delight to do honour more than to myself?
American Standard Version (ASV)
So Haman came in. And the king said unto him, What shall be done unto the man whom the king delighteth to honor? Now Haman said in his heart, To whom would the king delight to do honor more than to myself?
Bible in Basic English (BBE)
So Haman came in. And the king said to him, What is to be done to the man whom the king has delight in honouring? Then the thought came into Haman’s mind, Whom, more than myself, would the king have pleasure in honouring?
Darby English Bible (DBY)
So Haman came in. And the king said to him, What is to be done with the man whom the king delights to honour? Now Haman thought in his heart, To whom would the king delight to do honour more than to me?
Webster’s Bible (WBT)
So Haman came in. And the king said to him, What shall be done to the man whom the king delighteth to honor? Now Haman thought in his heart, To whom would the king delight to do honor more than to myself?
World English Bible (WEB)
So Haman came in. The king said to him, What shall be done to the man whom the king delights to honor? Now Haman said in his heart, To whom would the king delight to do honor more than to myself?
Young’s Literal Translation (YLT)
And Haman cometh in, and the king saith to him, `What — to do with the man in whose honour the king hath delighted?’ And Haman saith in his heart, `To whom doth the king delight to do honour more than myself?’
எஸ்தர் Esther 6:6
ஆமான் உள்ளே வந்தபோது, ராஜா அவனை நோக்கி: ராஜா கனம்பண்ண விரும்புகிற மனுஷனுக்கு என்ன செய்யப்படவேண்டும் என்று கேட்டான்; அதற்கு ஆமான், என்னையன்றி, யாரை ராஜா கனம்பண்ண விரும்புவார் என்று தன்மனதிலே நினைத்து,
So Haman came in. And the king said unto him, What shall be done unto the man whom the king delighteth to honour? Now Haman thought in his heart, To whom would the king delight to do honour more than to myself?
| וַיָּבוֹא֮ | wayyābôʾ | va-ya-VOH | |
| הָמָן֒ | hāmān | ha-MAHN | |
| וַיֹּ֤אמֶר | wayyōʾmer | va-YOH-mer | |
| לוֹ֙ | lô | loh | |
| הַמֶּ֔לֶךְ | hammelek | ha-MEH-lek | |
| מַה | ma | ma | |
| לַעֲשׂ֕וֹת | laʿăśôt | la-uh-SOTE | |
| בָּאִ֕ישׁ | bāʾîš | ba-EESH | |
| אֲשֶׁ֥ר | ʾăšer | uh-SHER | |
| הַמֶּ֖לֶךְ | hammelek | ha-MEH-lek | |
| חָפֵ֣ץ | ḥāpēṣ | ha-FAYTS | |
| בִּֽיקָר֑וֹ | bîqārô | bee-ka-ROH | |
| וַיֹּ֤אמֶר | wayyōʾmer | va-YOH-mer | |
| הָמָן֙ | hāmān | ha-MAHN | |
| בְּלִבּ֔וֹ | bĕlibbô | beh-LEE-boh | |
| לְמִ֞י | lĕmî | leh-MEE | |
| יַחְפֹּ֥ץ | yaḥpōṣ | yahk-POHTS | |
| הַמֶּ֛לֶךְ | hammelek | ha-MEH-lek | |
| לַֽעֲשׂ֥וֹת | laʿăśôt | la-uh-SOTE | |
| יְקָ֖ר | yĕqār | yeh-KAHR | |
| יוֹתֵ֥ר | yôtēr | yoh-TARE | |
| מִמֶּֽנִּי׃ | mimmennî | mee-MEH-nee |
Cross Reference
Obadiah 1:3
The pride of yours heart has deceived you, you that dwell in the clefts of the rock, whose habitation is high; that says in his heart, Who shall bring me down to the ground?
Proverbs 18:12
Before destruction the heart of man is haughty, and before honour is humility.
Proverbs 16:18
Pride goes before destruction, and an haughty spirit before a fall.
John 5:23
That all men should honour the Son, even as they honour the Father. He that honors not the Son honors not the Father which has sent him.
Matthew 3:17
And lo a voice from heaven, saying, This is my beloved Son, in whom I am well pleased.
Jeremiah 32:41
Yea, I will rejoice over them to do them good, and I will plant them in this land assuredly with my whole heart and with my whole soul.
Isaiah 62:4
You shall no more be termed Forsaken; neither shall your land any more be termed Desolate: but you shall be called Hephzibah, and your land Beulah: for the LORD delights in you, and your land shall be married.
Isaiah 42:1
Behold my servant, whom I uphold; mine elect, in whom my soul delights; I have put my spirit upon him: he shall bring forth judgment to the Gentiles.
Proverbs 30:13
There is a generation, O how lofty are their eyes! and their eyelids are lifted up.
Proverbs 1:32
For the turning away of the simple shall slay them, and the prosperity of fools shall destroy them.
Psalm 35:27
Let them shout for joy, and be glad, that favour my righteous cause: yea, let them say continually, Let the LORD be magnified, which has pleasure in the prosperity of his servant.
Esther 6:11
Then took Haman the apparel and the horse, and arrayed Mordecai, and brought him on horseback through the street of the city, and proclaimed before him, Thus shall it be done unto the man whom the king delights to honour.
Esther 6:9
And let this apparel and horse be delivered to the hand of one of the king's most noble princes, that they may array the man likewise whom the king delights to honour, and bring him on horseback through the street of the city, and proclaim before him, Thus shall it be done to the man whom the king delights to honour.
Esther 6:7
And Haman answered the king, For the man whom the king delights to honour,
Esther 5:11
And Haman told them of the glory of his riches, and the multitude of his children, and all the things wherein the king had promoted him, and how he had advanced him above the princes and servants of the king.
Esther 3:2
And all the king's servants, that were in the king's gate, bowed, and reverenced Haman: for the king had so commanded concerning him. But Mordecai bowed not, nor did him reverence.
Tags ஆமான் உள்ளே வந்தபோது ராஜா அவனை நோக்கி ராஜா கனம்பண்ண விரும்புகிற மனுஷனுக்கு என்ன செய்யப்படவேண்டும் என்று கேட்டான் அதற்கு ஆமான் என்னையன்றி யாரை ராஜா கனம்பண்ண விரும்புவார் என்று தன்மனதிலே நினைத்து
Esther 6:6 Concordance Esther 6:6 Interlinear Esther 6:6 Image