Esther 4:6
So Hatach went forth to Mordecai unto the street of the city, which was before the king's gate.
Tamil Indian Revised Version
அப்படியே ஆத்தாகு ராஜாவின் அரண்மனை வாசலுக்கு முன்னான பட்டணத்து வீதியில் இருக்கிற மொர்தெகாயிடம் புறப்பட்டுப்போனான்.
Tamil Easy Reading Version
எனவே, அவன் வெளியே போய் வாசலுக்கு முன்னால் திறந்த வெளியில் மொர்தெகாய் இருக்கும் இடத்தை அடைந்தான்.
Thiru Viviliam
அத்தாக்கு அரச வாயிலுக்கு எதிரே நகர்ச் சந்தியில் இருந்த மொர்தக்காயிடம் சென்றார்.
King James Version (KJV)
So Hatach went forth to Mordecai unto the street of the city, which was before the king’s gate.
American Standard Version (ASV)
So Hathach went forth to Mordecai unto the broad place of the city, which was before the king’s gate.
Bible in Basic English (BBE)
So Hathach went out and saw Mordecai in the open square of the town before the king’s doorway.
Darby English Bible (DBY)
And Hatach went forth to Mordecai, unto the public place of the city which was before the king’s gate.
Webster’s Bible (WBT)
So Hatach went forth to Mordecai, to the street of the city, which was before the king’s gate.
World English Bible (WEB)
So Hathach went forth to Mordecai to the broad place of the city, which was before the king’s gate.
Young’s Literal Translation (YLT)
And Hatach goeth out unto Mordecai, unto a broad place of the city, that `is’ before the gate of the king,
எஸ்தர் Esther 4:6
அப்படியே ஆத்தாகு ராஜாவின் அரமனை வாசலுக்கு முன்னான பட்டணவீதியிலிருக்கிற மொர்தெகாயிடத்தில் புறப்பட்டுப்போனான்.
So Hatach went forth to Mordecai unto the street of the city, which was before the king's gate.
| וַיֵּצֵ֥א | wayyēṣēʾ | va-yay-TSAY | |
| הֲתָ֖ךְ | hătāk | huh-TAHK | |
| אֶֽל | ʾel | el | |
| מָרְדֳּכָ֑י | mordŏkāy | more-doh-HAI | |
| אֶל | ʾel | el | |
| רְח֣וֹב | rĕḥôb | reh-HOVE | |
| הָעִ֔יר | hāʿîr | ha-EER | |
| אֲשֶׁ֖ר | ʾăšer | uh-SHER | |
| לִפְנֵ֥י | lipnê | leef-NAY | |
| שַֽׁעַר | šaʿar | SHA-ar | |
| הַמֶּֽלֶךְ׃ | hammelek | ha-MEH-lek |
Cross Reference
Esther 4:3
And in every province, anywhere the king's commandment and his decree came, there was great mourning among the Jews, and fasting, and weeping, and wailing; and many lay in sackcloth and ashes.
Esther 7:2
And the king said again unto Esther on the second day at the banquet of wine, What is your petition, queen Esther? and it shall be granted you: and what is your request? and it shall be performed, even to the half of the kingdom.
Esther 9:12
And the king said unto Esther the queen, The Jews have slain and destroyed five hundred men in Shushan the palace, and the ten sons of Haman; what have they done in the rest of the king's provinces? now what is your petition? and it shall be granted you: or what is your request further? and it shall be done.
Tags அப்படியே ஆத்தாகு ராஜாவின் அரமனை வாசலுக்கு முன்னான பட்டணவீதியிலிருக்கிற மொர்தெகாயிடத்தில் புறப்பட்டுப்போனான்
Esther 4:6 Concordance Esther 4:6 Interlinear Esther 4:6 Image