Esther 3:12
Then were the king's scribes called on the thirteenth day of the first month, and there was written according to all that Haman had commanded unto the king's lieutenants, and to the governors that were over every province, and to the rulers of every people of every province according to the writing thereof, and to every people after their language; in the name of king Ahasuerus was it written, and sealed with the king's ring.
Tamil Indian Revised Version
முதலாம் மாதம் பதிமூன்றாந்தேதியிலே, ராஜாவின் எழுத்தர்கள் அழைக்கப்பட்டார்கள்; ஆமான் கற்பித்தபடியெல்லாம் ராஜாவின் அதிகாரிகளுக்கும், ஒவ்வொரு நாட்டின்மேல் வைக்கப்பட்டிருந்த துரைகளுக்கும், எல்லா வகையான மக்களின் பிரபுக்களுக்கும், அந்தந்த நாட்டில் வழங்கும் எழுத்திலும், அந்தந்த ஜாதியார் பேசும் மொழிகளிலும் எழுதப்பட்டது; ராஜாவாகிய அகாஸ்வேருவின் பெயரால் அது எழுதப்பட்டு, ராஜாவின் மோதிரத்தினால் முத்திரை போடப்பட்டது.
Tamil Easy Reading Version
பிறகு முதல் மாதத்தின் 13வது நாள் அரசனின் செயலாளர்கள் அனைவரும் அழைக்கப்பட்டனர். ஒவ்வொரு மாகாணத்தில் உள்ள மொழிகளில் ஆமானின் கட்டளைகளை எழுதினார்கள். அவர்கள் அரசனது நாட்டு அதிகாரிகளுக்கும், பல்வேறு மாகாண ஆளுநர்களுக்கும், பல்வகை ஜனங்களின் தலைவர்களுக்கும் எழுதினார்கள். அரசன் அகாஸ்வேருவின் அதிகாரத்தின்படியும், அவனது சொந்த மோதிரத்தின் முத்திரையிட்டும் அவர்கள் கடிதம் எழுதினார்கள்.
Thiru Viviliam
உடனே அரச எழுத்தர்கள் வரவழைக்கப்பட்டனர். முதல் மாதம் பதின்மூன்றாம் நாளில் ஆமான் கட்டளையிட்ட அனைத்தும் அரசின் குறுநில மன்னர்களுக்கும், மாநிலங்களுக்கும் அனைத்து ஆளுநர்களுக்கும், அனைத்து மாநிலத் தலைவர்களுக்கும், அவர்தம் மக்களின் வரிவடிவ வாரியாகவும், மொழி வாரியாகவும் அரசரின் பெயரால் எழுதப்பெற்று, அரச கணையாழியால் முத்திரையிடப் பெற்று அனுப்பப்பட்டது.
King James Version (KJV)
Then were the king’s scribes called on the thirteenth day of the first month, and there was written according to all that Haman had commanded unto the king’s lieutenants, and to the governors that were over every province, and to the rulers of every people of every province according to the writing thereof, and to every people after their language; in the name of king Ahasuerus was it written, and sealed with the king’s ring.
American Standard Version (ASV)
Then were the king’s scribes called in the first month, on the thirteenth day thereof; and there was written according to all that Haman commanded unto the king’s satraps, and to the governors that were over every province, and to the princes of every people, to every province according to the writing thereof, and to every people after their language; in the name of king Ahasuerus was it written, and it was sealed with the king’s ring.
Bible in Basic English (BBE)
Then on the thirteenth day of the first month, the king’s scribes were sent for, and they put in writing Haman’s orders to all the king’s captains and the rulers of every division of his kingdom and the chiefs of every people: for every division of the kingdom in the writing commonly used there, and to every people in the language which was theirs; it was signed in the name of King Ahasuerus and stamped with the king’s ring.
Darby English Bible (DBY)
Then were the king’s scribes called, in the first month, on the thirteenth day of the [month], and there was written according to all that Haman commanded unto the king’s satraps, and to the governors over every province, and to the princes of every people; to every province according to the writing thereof, and to every people according to their language: in the name of king Ahasuerus was it written, and sealed with the king’s ring.
Webster’s Bible (WBT)
Then were the king’s scribes called on the thirteenth day of the first month, and there was written according to all that Haman had commanded to the king’s lieutenants, and to the governors that were over every province, and to the rulers of every people of every province, according to the writing of it, and to every people after their language; in the name of king Ahasuerus was it written, and sealed with the king’s ring.
World English Bible (WEB)
Then were the king’s scribes called in the first month, on the thirteenth day of it; and there was written according to all that Haman commanded to the king’s satraps, and to the governors who were over every province, and to the princes of every people, to every province according to the writing of it, and to every people after their language; in the name of king Ahasuerus was it written, and it was sealed with the king’s ring.
Young’s Literal Translation (YLT)
And scribes of the king are called, on the first month, on the thirteenth day of it, and it is written according to all that Haman hath commanded, unto lieutenants of the king, and unto the governors who `are’ over province and province, and unto the heads of people and people, province and province, according to its writing, and people and people according to its tongue, in the name of the king Ahasuerus it hath been written and sealed with the signet of the king,
எஸ்தர் Esther 3:12
முதலாம் மாதம் பதின்மூன்றாந்தேதியிலே, ராஜாவின் சம்பிரதிகள் அழைக்கப்பட்டார்கள்; ஆமான் கற்பித்தபடியெல்லாம் ராஜாவின் தேசாதிபதிகளுக்கும், ஒவ்வொரு நாட்டின்மேல் வைக்கப்பட்டிருந்த துரைகளுக்கும், ஒவ்வொரு ஜனத்தின் பிரபுக்களுக்கும், அந்தந்த நாட்டில் வழங்கும் அட்சரத்திலும், அந்தந்த ஜாதியார் பேசும் பாஷையிலும் எழுதப்பட்டது; ராஜாவாகிய அகாஸ்வேருவின்பேரால் அது எழுதப்பட்டு, ராஜாவின் மோதிரத்தினால் முத்திரை போடப்பட்டது.
Then were the king's scribes called on the thirteenth day of the first month, and there was written according to all that Haman had commanded unto the king's lieutenants, and to the governors that were over every province, and to the rulers of every people of every province according to the writing thereof, and to every people after their language; in the name of king Ahasuerus was it written, and sealed with the king's ring.
| וַיִּקָּֽרְאוּ֩ | wayyiqqārĕʾû | va-yee-ka-reh-OO | |
| סֹֽפְרֵ֨י | sōpĕrê | soh-feh-RAY | |
| הַמֶּ֜לֶךְ | hammelek | ha-MEH-lek | |
| בַּחֹ֣דֶשׁ | baḥōdeš | ba-HOH-desh | |
| הָֽרִאשׁ֗וֹן | hāriʾšôn | ha-ree-SHONE | |
| בִּשְׁלוֹשָׁ֨ה | bišlôšâ | beesh-loh-SHA | |
| עָשָׂ֣ר | ʿāśār | ah-SAHR | |
| יוֹם֮ | yôm | yome | |
| בּוֹ֒ | bô | boh | |
| וַיִּכָּתֵ֣ב | wayyikkātēb | va-yee-ka-TAVE | |
| כְּֽכָל | kĕkol | KEH-hole | |
| אֲשֶׁר | ʾăšer | uh-SHER | |
| צִוָּ֣ה | ṣiwwâ | tsee-WA | |
| הָמָ֡ן | hāmān | ha-MAHN | |
| אֶ֣ל | ʾel | el | |
| אֲחַשְׁדַּרְפְּנֵֽי | ʾăḥašdarpĕnê | uh-hahsh-dahr-peh-NAY | |
| הַ֠מֶּלֶךְ | hammelek | HA-meh-lek | |
| וְֽאֶל | wĕʾel | VEH-el | |
| הַפַּח֞וֹת | happaḥôt | ha-pa-HOTE | |
| אֲשֶׁ֣ר׀ | ʾăšer | uh-SHER | |
| עַל | ʿal | al | |
| מְדִינָ֣ה | mĕdînâ | meh-dee-NA | |
| וּמְדִינָ֗ה | ûmĕdînâ | oo-meh-dee-NA | |
| וְאֶל | wĕʾel | veh-EL | |
| שָׂ֤רֵי | śārê | SA-ray | |
| עַם֙ | ʿam | am | |
| וָעָ֔ם | wāʿām | va-AM | |
| מְדִינָ֤ה | mĕdînâ | meh-dee-NA | |
| וּמְדִינָה֙ | ûmĕdînāh | oo-meh-dee-NA | |
| כִּכְתָבָ֔הּ | kiktābāh | keek-ta-VA | |
| וְעַ֥ם | wĕʿam | veh-AM | |
| וָעָ֖ם | wāʿām | va-AM | |
| כִּלְשׁוֹנ֑וֹ | kilšônô | keel-shoh-NOH | |
| בְּשֵׁ֨ם | bĕšēm | beh-SHAME | |
| הַמֶּ֤לֶךְ | hammelek | ha-MEH-lek | |
| אֲחַשְׁוֵרֹשׁ֙ | ʾăḥašwērōš | uh-hahsh-vay-ROHSH | |
| נִכְתָּ֔ב | niktāb | neek-TAHV | |
| וְנֶחְתָּ֖ם | wĕneḥtām | veh-nek-TAHM | |
| בְּטַבַּ֥עַת | bĕṭabbaʿat | beh-ta-BA-at | |
| הַמֶּֽלֶךְ׃ | hammelek | ha-MEH-lek |
Cross Reference
1 Kings 21:8
So she wrote letters in Ahab's name, and sealed them with his seal, and sent the letters unto the elders and to the nobles that were in his city, dwelling with Naboth.
Esther 1:22
For he sent letters into all the king's provinces, into every province according to the writing thereof, and to every people after their language, that every man should bear rule in his own house, and that it should be published according to the language of every people.
Ezra 8:36
And they delivered the king's commissions unto the king's lieutenants, and to the governors on this side the river: and they furthered the people, and the house of God.
Esther 8:2
And the king took off his ring, which he had taken from Haman, and gave it unto Mordecai. And Esther set Mordecai over the house of Haman.
Esther 8:8
Write all of you also for the Jews, as it likes you, in the king's name, and seal it with the king's ring: for the writing which is written in the king's name, and sealed with the king's ring, may no man reverse.
Esther 9:27
The Jews ordained, and took upon them, and upon their seed, and upon all such as joined themselves unto them, so as it should not fail, that they would keep these two days according to their writing, and according to their appointed time every year;
Daniel 6:8
Now, O king, establish the decree, and sign the writing, that it be not changed, according to the law of the Medes and Persians, which alters not.
Daniel 6:12
Then they came near, and spoke before the king concerning the king's decree; Have you not signed a decree, that every man that shall ask a petition of any God or man within thirty days, save of you, O king, shall be cast into the den of lions? The king answered and said, The thing is true, according to the law of the Medes and Persians, which alters not.
Daniel 6:15
Then these men assembled unto the king, and said unto the king, Know, O king, that the law of the Medes and Persians is, That no decree nor statute which the king establishes may be changed.
Tags முதலாம் மாதம் பதின்மூன்றாந்தேதியிலே ராஜாவின் சம்பிரதிகள் அழைக்கப்பட்டார்கள் ஆமான் கற்பித்தபடியெல்லாம் ராஜாவின் தேசாதிபதிகளுக்கும் ஒவ்வொரு நாட்டின்மேல் வைக்கப்பட்டிருந்த துரைகளுக்கும் ஒவ்வொரு ஜனத்தின் பிரபுக்களுக்கும் அந்தந்த நாட்டில் வழங்கும் அட்சரத்திலும் அந்தந்த ஜாதியார் பேசும் பாஷையிலும் எழுதப்பட்டது ராஜாவாகிய அகாஸ்வேருவின்பேரால் அது எழுதப்பட்டு ராஜாவின் மோதிரத்தினால் முத்திரை போடப்பட்டது
Esther 3:12 Concordance Esther 3:12 Interlinear Esther 3:12 Image