Ephesians 4:8
Wherefore he says, When he ascended up on high, he led captivity captive, and gave gifts unto men.
Tamil Indian Revised Version
ஆகையால், அவர் உன்னதத்திற்கு ஏறி, சிறைப்பட்டவர்களைச் சிறையாக்கி, மனிதர்களுக்கு வரங்களை அளித்தார் என்று சொல்லியிருக்கிறார்.
Tamil Easy Reading Version
அதனால் இவ்வாறு எழுதப்பட்டிருக்கிறது. அவர் உயரத்தில் ஏறி ஆகாயத்துக்குள் சென்றார். அவர் சிறைபட்டவர்களை சிறையாக்கி, அவர்களுக்கு வரங்களையும் கொடுத்தார்.
Thiru Viviliam
⁽ஆகையால்தான்,␢ ‘அவர் உயரே ஏறிச் சென்றார்;␢ அப்போது,␢ சிறைப்பட்ட கைதிகளை␢ இழுத்துச் சென்றார்;␢ மனிதருக்குப் பரிசுகளை வழங்கினார்’⁾ என்று மறைநூல் கூறுகிறது.
King James Version (KJV)
Wherefore he saith, When he ascended up on high, he led captivity captive, and gave gifts unto men.
American Standard Version (ASV)
Wherefore he saith, When he ascended on high, he led captivity captive, And gave gifts unto men.
Bible in Basic English (BBE)
For this reason he says, He went up on high, taking his prisoners with him, and gave freely to men.
Darby English Bible (DBY)
Wherefore he says, Having ascended up on high, he has led captivity captive, and has given gifts to men.
World English Bible (WEB)
Therefore he says, “When he ascended on high, he led captivity captive, and gave gifts to men.”
Young’s Literal Translation (YLT)
wherefore, he saith, `Having gone up on high he led captive captivity, and gave gifts to men,’ —
எபேசியர் Ephesians 4:8
ஆதலால், அவர் உன்னதத்திற்கு ஏறி, சிறைப்பட்டவர்களைச் சிறையாக்கி, மனுஷர்களுக்கு வரங்களை அளித்தார் என்று சொல்லியிருக்கிறார்.
Wherefore he saith, When he ascended up on high, he led captivity captive, and gave gifts unto men.
| διὸ | dio | thee-OH | |
| λέγει | legei | LAY-gee | |
| Ἀναβὰς | anabas | ah-na-VAHS | |
| εἰς | eis | ees | |
| ὕψος | hypsos | YOO-psose | |
| ᾐχμαλώτευσεν | ēchmalōteusen | ake-ma-LOH-tayf-sane | |
| αἰχμαλωσίαν | aichmalōsian | ake-ma-loh-SEE-an | |
| καὶ | kai | kay | |
| ἔδωκεν | edōken | A-thoh-kane | |
| δόματα | domata | THOH-ma-ta | |
| τοῖς | tois | toos | |
| ἀνθρώποις | anthrōpois | an-THROH-poos |
Cross Reference
Psalm 68:18
You have ascended on high, you have led captivity captive: you have received gifts for men; yea, for the rebellious also, that the LORD God might dwell among them.
Colossians 2:15
And having spoiled principalities and powers, he made a show of them openly, triumphing over them in it.
1 Samuel 30:26
And when David came to Ziklag, he sent of the spoil unto the elders of Judah, even to his friends, saying, Behold a present for you of the spoil of the enemies of the LORD;
Tags ஆதலால் அவர் உன்னதத்திற்கு ஏறி சிறைப்பட்டவர்களைச் சிறையாக்கி மனுஷர்களுக்கு வரங்களை அளித்தார் என்று சொல்லியிருக்கிறார்
Ephesians 4:8 Concordance Ephesians 4:8 Interlinear Ephesians 4:8 Image