Proverbs 21:9
It is better to dwell in a corner of the housetop, than with a brawling woman in a wide house.
Tamil Indian Revised Version
சண்டைக்காரியோடு ஒரு பெரிய வீட்டில் குடியிருப்பதைவிட, வீட்டின்மேல் ஒரு மூலையில் தங்கியிருப்பதே நலம்.
Tamil Easy Reading Version
எப்போதும் எதற்கெடுத்தாலும் வாக்கு வாதம் செய்கிற மனைவியோடு வீட்டில் வாழ்வதைவிட கூரையின்மேல் வாழ்வது நல்லது.
Thiru Viviliam
⁽மாடி வீட்டில் நச்சரிக்கும் மனைவியோடு வாழ்வதைவிட, குடிசை வாழ்க்கையே மேல்.⁾
King James Version (KJV)
It is better to dwell in a corner of the housetop, than with a brawling woman in a wide house.
American Standard Version (ASV)
It is better to dwell in the corner of the housetop, Than with a contentious woman in a wide house.
Bible in Basic English (BBE)
It is better to be living in an angle of the house-top, than with a bitter-tongued woman in a wide house.
Darby English Bible (DBY)
It is better to dwell in a corner of the housetop, than with a contentious woman, and a house in common.
World English Bible (WEB)
It is better to dwell in the corner of the housetop, Than to share a house with a contentious woman.
Young’s Literal Translation (YLT)
Better to sit on a corner of the roof, Than `with’ a woman of contentions and a house of company.
நீதிமொழிகள் Proverbs 21:9
சண்டைக்காரியோடே ஒரு பெரியவீட்டில் குடியிருப்பதைப்பார்க்கிலும், வீட்டின்மேல் ஒரு மூலையில் தங்கியிருப்பதே நலம்.
It is better to dwell in a corner of the housetop, than with a brawling woman in a wide house.
| ט֗וֹב | ṭôb | tove | |
| לָשֶׁ֥בֶת | lāšebet | la-SHEH-vet | |
| עַל | ʿal | al | |
| פִּנַּת | pinnat | pee-NAHT | |
| גָּ֑ג | gāg | ɡahɡ | |
| מֵאֵ֥שֶׁת | mēʾēšet | may-A-shet | |
| מִ֝דְיָנִ֗ים | midyānîm | MEED-ya-NEEM | |
| וּבֵ֥ית | ûbêt | oo-VATE | |
| חָֽבֶר׃ | ḥāber | HA-ver |
Cross Reference
Proverbs 19:13
A foolish son is the calamity of his father: and the contentions of a wife are a continual dropping.
Proverbs 21:19
It is better to dwell in the wilderness, than with a contentious and an angry woman.
Proverbs 25:24
It is better to dwell in the corner of the housetop, than with a brawling woman and in a wide house.
Proverbs 12:4
A virtuous woman is a crown to her husband: but she that makes ashamed is as rottenness in his bones.
Proverbs 15:17
Better is a dinner of herbs where love is, than a stalled ox and hatred therewith.
Proverbs 27:15
A continual dropping in a very rainy day and a contentious woman are alike.
Proverbs 17:1
Better is a dry morsel, and quietness therewith, than an house full of sacrifices with strife.
Tags சண்டைக்காரியோடே ஒரு பெரியவீட்டில் குடியிருப்பதைப்பார்க்கிலும் வீட்டின்மேல் ஒரு மூலையில் தங்கியிருப்பதே நலம்
Proverbs 21:9 Concordance Proverbs 21:9 Interlinear Proverbs 21:9 Image