Philemon 1:20
Yea, brother, let me have joy of you in the Lord: refresh my bowels in the Lord.
Tamil Indian Revised Version
ஆம், சகோதரனே, கர்த்தருக்குள் உம்மாலே எனக்குப் பிரயோஜனம் உண்டாகட்டும்; கிறிஸ்துவிற்குள் என் இருதயத்தை ஆறுதல் செய்யும்.
Tamil Easy Reading Version
எனவே என் சகோதரனே! ஒரு கிறிஸ்தவன் என்கிற முறையில் எனக்குச் செய்யப்படும் ஒரு உதவியாக நீங்கள் அதைச் செய்யவேண்டும் எனக் கேட்கிறேன். கிறிஸ்துவுக்குள் என் இதயத்தை ஆறுதல்படுத்துங்கள்.
Thiru Viviliam
ஆம் சகோதரரே, ஆண்டவர் பொருட்டு எனக்கு இந்த உதவியைச் செய்யும். கிறிஸ்துவின் பெயரால் என் உள்ளம் புத்துயிர் பெறச் செய்யும்.
King James Version (KJV)
Yea, brother, let me have joy of thee in the Lord: refresh my bowels in the Lord.
American Standard Version (ASV)
Yea, brother, let me have joy of thee in the Lord: refresh my heart in Christ.
Bible in Basic English (BBE)
So brother, let me have joy of you in the Lord: give new life to my heart in Christ.
Darby English Bible (DBY)
Yea, brother, *I* would have profit of *thee* in [the] Lord: refresh my bowels in Christ.
World English Bible (WEB)
Yes, brother, let me have joy from you in the Lord. Refresh my heart in the Lord.
Young’s Literal Translation (YLT)
Yes, brother, may I have profit of thee in the Lord; refresh my bowels in the Lord;
பிலேமோன் Philemon 1:20
ஆம், சகோதரனே, கர்த்தருக்குள் உம்மாலே எனக்குப் பிரயோஜமுண்டாகட்டும்; கர்த்தருக்குள் என் உள்ளத்தை இளைப்பாறப்பண்ணும்.
Yea, brother, let me have joy of thee in the Lord: refresh my bowels in the Lord.
| Ναί, | nai | nay | |
| ἀδελφέ | adelphe | ah-thale-FAY | |
| ἐγώ | egō | ay-GOH | |
| σου | sou | soo | |
| ὀναίμην | onaimēn | oh-NAY-mane | |
| ἐν | en | ane | |
| Κυρίῳ· | kyriō | kyoo-REE-oh | |
| ἀνάπαυσόν | anapauson | ah-NA-paf-SONE | |
| μου | mou | moo | |
| τὰ | ta | ta | |
| σπλάγχνα | splanchna | SPLAHNG-hna | |
| ἐν | en | ane | |
| Κυρίῳ. | kyriō | kyoo-REE-oh |
Cross Reference
Philemon 1:7
For we have great joy and consolation in your love, because the bowels of the saints are refreshed by you, brother.
3 John 1:4
I have no greater joy than to hear that my children walk in truth.
1 John 3:17
But whoso has this world's good, and sees his brother have need, and shuts up his bowels of compassion from him, how dwells the love of God in him?
Hebrews 13:17
Obey them that have the rule over you, and submit yourselves: for they watch for your souls, as they that must give account, that they may do it with joy, and not with grief: for that is useless for you.
Philemon 1:12
Whom I have sent again: you therefore receive him, that is, mine own bowels:
1 Thessalonians 3:7
Therefore, brethren, we were comforted over you in all our affliction and distress by your faith:
1 Thessalonians 2:19
For what is our hope, or joy, or crown of rejoicing? Are not even all of you in the presence of our Lord Jesus Christ at his coming?
Philippians 4:1
Therefore, my brethren dearly beloved and longed for, my joy and crown, so stand fast in the Lord, my dearly beloved.
Philippians 2:1
If there be therefore any consolation in Christ, if any comfort of love, if any fellowship of the Spirit, if any bowels and mercies,
Philippians 1:8
For God is my record, how greatly I long after you all in the bowels of Jesus Christ.
2 Corinthians 7:13
Therefore we were comforted in your comfort: yea, and exceedingly more rejoice did we for the joy of Titus, because his spirit was refreshed by you all.
2 Corinthians 7:4
Great is my boldness of speech toward you, great is my glorying of you: I am filled with comfort, I am exceeding joyful in all our tribulation.
2 Corinthians 2:2
For if I make you sorry, who is he then that makes me glad, but the same which is made sorry by me?
Tags ஆம் சகோதரனே கர்த்தருக்குள் உம்மாலே எனக்குப் பிரயோஜமுண்டாகட்டும் கர்த்தருக்குள் என் உள்ளத்தை இளைப்பாறப்பண்ணும்
Philemon 1:20 Concordance Philemon 1:20 Interlinear Philemon 1:20 Image