Full Screen தமிழ் ?
 

Philemon 1:13

English English Bible Philemon Philemon 1 Philemon 1:13

Philemon 1:13
Whom I would have retained with me, that in your position he might have ministered unto me in the bonds of the gospel:

Tamil Indian Revised Version
நற்செய்திக்காகக் கட்டப்பட்டிருக்கிற எனக்கு ஊழியம் செய்வதற்காக உமக்குப் பதிலாக அவனை என்னோடு வைத்துக்கொள்ளவேண்டும் என்று நினைத்தேன்.

Tamil Easy Reading Version
நற்செய்திக்காகச் சிறைப்பட்டிருக்கிற எனக்கு சேவை செய்வதற்காக அவனை என்னோடு வைத்திருக்க விரும்பினேன். எனக்குக் கிடைக்கும் அவன் உதவி எனக்கு உதவுவதன்மூலம் உண்மையில் உங்களிடமிருந்து வருகிறது.

Thiru Viviliam
நற்செய்தியின் பொருட்டுச் சிறையுற்றிருக்கும் எனக்கு, உமது பெயரால் பணியாற்ற, அவனை என்னிடமே நிறுத்திக்கொள்ள விரும்பினேன்.

Philemon 1:12Philemon 1Philemon 1:14

King James Version (KJV)
Whom I would have retained with me, that in thy stead he might have ministered unto me in the bonds of the gospel:

American Standard Version (ASV)
whom I would fain have kept with me, that in thy behalf he might minister unto me in the bonds of the gospel:

Bible in Basic English (BBE)
Though my desire was to keep him with me, to be my servant in the chains of the good news, in your place:

Darby English Bible (DBY)
whom *I* was desirous of keeping with myself, that for thee he might minister to me in the bonds of the glad tidings;

World English Bible (WEB)
whom I desired to keep with me, that on your behalf he might serve me in my chains for the Gospel.

Young’s Literal Translation (YLT)
whom I did wish to retain to myself, that in thy behalf he might minister to me in the bonds of the good news,

பிலேமோன் Philemon 1:13
சுவிசேஷத்தினிமித்தம் கட்டப்பட்டிருக்கிற எனக்கு ஊழியஞ்செய்யும்படி உமக்குப் பதிலாக அவனை என்னிடத்தில் வைத்துக்கொள்ளவேண்டுமென்றிருந்தேன்.
Whom I would have retained with me, that in thy stead he might have ministered unto me in the bonds of the gospel:

ὃνhonone
ἐγὼegōay-GOH
ἐβουλόμηνeboulomēnay-voo-LOH-mane
πρὸςprosprose
ἐμαυτὸνemautonay-maf-TONE
κατέχεινkatecheinka-TAY-heen
ἵναhinaEE-na
ὑπὲρhyperyoo-PARE
σοῦsousoo
διακονῇdiakonēthee-ah-koh-NAY
μοιmoimoo
ἐνenane
τοῖςtoistoos
δεσμοῖςdesmoisthay-SMOOS
τοῦtoutoo
εὐαγγελίουeuangeliouave-ang-gay-LEE-oo

Cross Reference

1 Corinthians 16:17
I am glad of the coming of Stephanas and Fortunatus and Achaicus: for that which was lacking on your part they have supplied.

Ephesians 3:1
For this cause I Paul, the prisoner of Jesus Christ for you Gentiles,

Ephesians 4:1
I therefore, the prisoner of the Lord, plead to you that all of you walk worthy of the vocation wherewith all of you are called,

Philippians 1:7
Even as it is meet for me to think this of you all, because I have you in my heart; inasmuch as both in my bonds, and in the defence and confirmation of the gospel, all of you all are partakers of my grace.

Philippians 2:30
Because for the work of Christ he was nigh unto death, not regarding his life, to supply your lack of service toward me.

Philemon 1:1
Paul, a prisoner of Jesus Christ, and Timothy our brother, unto Philemon our dearly beloved, and fellow labourer,


Tags சுவிசேஷத்தினிமித்தம் கட்டப்பட்டிருக்கிற எனக்கு ஊழியஞ்செய்யும்படி உமக்குப் பதிலாக அவனை என்னிடத்தில் வைத்துக்கொள்ளவேண்டுமென்றிருந்தேன்
Philemon 1:13 Concordance Philemon 1:13 Interlinear Philemon 1:13 Image