Matthew 24:38
For as in the days that were before the flood they were eating and drinking, marrying and giving in marriage, until the day that Noe entered into the ark,
Tamil Indian Revised Version
எப்படியென்றால், பெருவெள்ளத்திற்கு முன்னான காலத்திலே நோவா கப்பலுக்குள் பிரவேசிக்கும் நாள்வரை, மக்கள் புசித்தும் குடித்தும், பெண் எடுத்தும் பெண் கொடுத்தும்,
Tamil Easy Reading Version
நோவாவின் காலத்தில் வெள்ளம் வருமுன்னர், மக்கள் குடித்துக்கொண்டும் சாப்பிட்டுக்கொண்டுமிருந்தார்கள். மக்கள் தம் பிள்ளைகளின் திருமணங்களை நடத்திக்கொண்டிருந்தார்கள். நோவா கப்பலில் ஏறுகிறவரைக்கும் மக்கள் அவற்றைச் செய்து கொண்டிருந்தார்கள்.
Thiru Viviliam
வெள்ளப் பெருக்குக்கு முந்தைய காலத்தில், நோவா பேழைக்குள் சென்ற நாள்வரை எல்லாரும் திருமணம் செய்து கொண்டும் உண்டும் குடித்தும் வந்தார்கள்.
King James Version (KJV)
For as in the days that were before the flood they were eating and drinking, marrying and giving in marriage, until the day that Noe entered into the ark,
American Standard Version (ASV)
For as in those days which were before the flood they were eating and drinking, marrying and giving in marriage, until the day that Noah entered into the ark,
Bible in Basic English (BBE)
Because as in those days before the overflowing of the waters, they were feasting and taking wives and getting married, till the day when Noah went into the ark,
Darby English Bible (DBY)
For as they were in the days which were before the flood, eating and drinking, marrying and giving in marriage, until the day on which Noe entered into the ark,
World English Bible (WEB)
For as in those days which were before the flood they were eating and drinking, marrying and giving in marriage, until the day that Noah entered into the ark,
Young’s Literal Translation (YLT)
for as they were, in the days before the flood, eating, and drinking, marrying, and giving in marriage, till the day Noah entered into the ark,
மத்தேயு Matthew 24:38
எப்படியெனில், ஜலப்பிரளயத்துக்கு முன்னான காலத்திலே நோவா பேழைக்குள் பிரவேசிக்கும் நாள் வரைக்கும், ஜனங்கள் புசித்தும் குடித்தும், பெண்கொண்டும் பெண்கொடுத்தும்,
For as in the days that were before the flood they were eating and drinking, marrying and giving in marriage, until the day that Noe entered into the ark,
| ὥσπερ | hōsper | OH-spare | |
| γὰρ | gar | gahr | |
| ἦσαν | ēsan | A-sahn | |
| ἐν | en | ane | |
| ταῖς | tais | tase | |
| ἡμέραις | hēmerais | ay-MAY-rase | |
| ταῖς | tais | tase | |
| πρὸ | pro | proh | |
| τοῦ | tou | too | |
| κατακλυσμοῦ | kataklysmou | ka-ta-klyoo-SMOO | |
| τρώγοντες | trōgontes | TROH-gone-tase | |
| καὶ | kai | kay | |
| πίνοντες | pinontes | PEE-none-tase | |
| γαμοῦντες | gamountes | ga-MOON-tase | |
| καὶ | kai | kay | |
| ἐκγαμίζοντες, | ekgamizontes | ake-ga-MEE-zone-tase | |
| ἄχρι | achri | AH-hree | |
| ἧς | hēs | ase | |
| ἡμέρας | hēmeras | ay-MAY-rahs | |
| εἰσῆλθεν | eisēlthen | ees-ALE-thane | |
| Νῶε | nōe | NOH-ay | |
| εἰς | eis | ees | |
| τὴν | tēn | tane | |
| κιβωτόν | kibōton | kee-voh-TONE |
Cross Reference
Romans 13:13
Let us walk honestly, as in the day; not in rioting and drunkenness, not in chambering and wantonness, not in strife and envying.
1 Corinthians 7:29
But this I say, brethren, the time is short: it remains, that both they that have wives be as though they had none;
Luke 21:34
And take heed to yourselves, lest at any time your hearts be overcharged with worldly excess, and drunkenness, and cares of this life, and so that day come upon you unexpectedly.
Luke 17:26
And as it was in the days of Noe, so shall it be also in the days of the Son of man.
Luke 14:18
And they all with one consent began to make excuse. The first said unto him, I have bought a piece of ground, and I must essentially go and see it: I pray you have me excused.
Luke 12:45
But and if that servant say in his heart, My lord delays his coming; and shall begin to beat the male servants and maidens, and to eat and drink, and to be drunken;
Luke 12:19
And I will say to my soul, Soul, you have much goods laid up for many years; take yours ease, eat, drink, and be merry.
Matthew 22:30
For in the resurrection they neither marry, nor are given in marriage, but are as the angels of God in heaven.
Amos 6:3
All of you that put far away the evil day, and cause the seat of violence to come near;
Ezekiel 16:49
Behold, this was the iniquity of your sister Sodom, pride, fullness of bread, and abundance of idleness was in her and in her daughters, neither did she strengthen the hand of the poor and needy.
Isaiah 22:12
And in that day did the Lord GOD of hosts call to weeping, and to mourning, and to baldness, and to girding with sackcloth:
1 Samuel 30:16
And when he had brought him down, behold, they were spread abroad upon all the earth, eating and drinking, and dancing, because of all the great spoil that they had taken out of the land of the Philistines, and out of the land of Judah.
1 Samuel 25:36
And Abigail came to Nabal; and, behold, he held a feast in his house, like the feast of a king; and Nabal's heart was merry within him, for he was very drunken: wherefore she told him nothing, less or more, until the morning light.
Genesis 7:7
And Noah went in, and his sons, and his wife, and his sons' wives with him, into the ark, because of the waters of the flood.
Genesis 6:2
That the sons of God saw the daughters of men that they were fair; and they took them wives of all which they chose.
Tags எப்படியெனில் ஜலப்பிரளயத்துக்கு முன்னான காலத்திலே நோவா பேழைக்குள் பிரவேசிக்கும் நாள் வரைக்கும் ஜனங்கள் புசித்தும் குடித்தும் பெண்கொண்டும் பெண்கொடுத்தும்
Matthew 24:38 Concordance Matthew 24:38 Interlinear Matthew 24:38 Image