Matthew 24:26
Wherefore if they shall say unto you, Behold, he is in the desert; go not forth: behold, he is in the secret chambers; believe it not.
Tamil Indian Revised Version
ஆகவே: அதோ, வனாந்திரத்தில் இருக்கிறார் என்று சொல்வார்களானால், புறப்படாமலிருங்கள்; இதோ, அறைவீட்டிற்குள் இருக்கிறார் என்று சொல்வார்களானால் நம்பாதீர்கள்.
Tamil Easy Reading Version
“‘கிறிஸ்து வனாந்தரத்தில் இருக்கிறார்’, என்று யாரேனும் ஒருவன் உங்களிடம் சொல்லக்கூடும். அதை நம்பி, நீங்கள் வனாந்திரத்திற்கு கிறிஸ்துவைத் தேடிச் செல்லாதீர்கள். வேறொருவன், ‘கிறிஸ்து அந்த அறையில் இருக்கிறார்’ என்று சொல்லக் கூடும். ஆனால் அதை நம்பாதீர்கள்.
Thiru Viviliam
ஆகையால், எவராவது உங்களிடம் வந்து, ‘அதோ, பாலைநிலத்தில் இருக்கிறார்’ என்றால் அங்கே போகாதீர்கள்; ‘இதோ, உள்ளறையில் இருக்கிறார்’ என்றால் நம்பாதீர்கள்.
King James Version (KJV)
Wherefore if they shall say unto you, Behold, he is in the desert; go not forth: behold, he is in the secret chambers; believe it not.
American Standard Version (ASV)
If therefore they shall say unto you, Behold, he is in the wilderness; go not forth: Behold, he is in the inner chambers; believe `it’ not.
Bible in Basic English (BBE)
If, then, they say to you, See, he is in the waste land; go not out: See, he is in the inner rooms; put no faith in it.
Darby English Bible (DBY)
If therefore they say to you, Behold, he is in the desert, go not forth; behold, [he is] in the inner chambers, do not believe [it].
World English Bible (WEB)
If therefore they tell you, ‘Behold, he is in the wilderness,’ don’t go out; ‘Behold, he is in the inner chambers,’ don’t believe it.
Young’s Literal Translation (YLT)
`If therefore they may say to you, Lo, in the wilderness he is, ye may not go forth; lo, in the inner chambers, ye may not believe;
மத்தேயு Matthew 24:26
ஆகையால்: அதோ, வனாந்தரத்தில் இருக்கிறார் என்று சொல்வார்களானால் புறப்படாதிருங்கள்; இதோ, அறைவீட்டிற்குள் இருக்கிறார் என்று சொல்வார்களானால் நம்பாதிருங்கள்.
Wherefore if they shall say unto you, Behold, he is in the desert; go not forth: behold, he is in the secret chambers; believe it not.
| ἐὰν | ean | ay-AN | |
| οὖν | oun | oon | |
| εἴπωσιν | eipōsin | EE-poh-seen | |
| ὑμῖν | hymin | yoo-MEEN | |
| Ἰδού, | idou | ee-THOO | |
| ἐν | en | ane | |
| τῇ | tē | tay | |
| ἐρήμῳ | erēmō | ay-RAY-moh | |
| ἐστίν, | estin | ay-STEEN | |
| μὴ | mē | may | |
| ἐξέλθητε· | exelthēte | ayks-ALE-thay-tay | |
| Ἰδού, | idou | ee-THOO | |
| ἐν | en | ane | |
| τοῖς | tois | toos | |
| ταμείοις | tameiois | ta-MEE-oos | |
| μὴ | mē | may | |
| πιστεύσητε· | pisteusēte | pee-STAYF-say-tay |
Cross Reference
Acts 21:38
Are not you that Egyptian, which before these days made an uproar, and led out into the wilderness four thousand men that were murderers?
Isaiah 40:3
The voice of him that cries in the wilderness, Prepare all of you the way of the LORD, make straight in the desert a highway for our God.
Matthew 3:1
In those days came John the Baptist, preaching in the wilderness of Judaea,
Luke 3:2
Annas and Caiaphas being the high priests, the word of God came unto John the son of Zacharias in the wilderness.
Tags ஆகையால் அதோ வனாந்தரத்தில் இருக்கிறார் என்று சொல்வார்களானால் புறப்படாதிருங்கள் இதோ அறைவீட்டிற்குள் இருக்கிறார் என்று சொல்வார்களானால் நம்பாதிருங்கள்
Matthew 24:26 Concordance Matthew 24:26 Interlinear Matthew 24:26 Image