Mark 7:32
And they bring unto him one that was deaf, and had an barrier in his speech; and they plead to him to put his hand upon him.
Tamil Indian Revised Version
அங்கே திக்குவாயுடைய ஒரு காதுகேளாதவனை அவரிடம் கொண்டுவந்து, அவர் தமது கையை அவன்மேல் வைக்கவேண்டும் என்று வேண்டிக்கொண்டார்கள்.
Tamil Easy Reading Version
அங்கே அவர் இருக்கும்போது மக்கள் ஒரு மனிதனை அவரிடம் அழைத்து வந்தனர். அவன் ஒரு செவிடன். அவனால் பேசவும் முடியாது. அவனைக் குணப்படுத்தும் பொருட்டு அவன்மீது இயேசு தன் கையை வைக்குமாறு அவரிடம் அவர்கள் கெஞ்சிக் கேட்டனர்.
Thiru Viviliam
காது கேளாதவரும் திக்கிப்பேசுபவருமான ஒருவரைச் சிலர் அவரிடம் கொண்டு வந்து, அவர்மீது கைவைத்துக் குணமாக்குமாறு அவரை வேண்டிக் கொண்டனர்.
King James Version (KJV)
And they bring unto him one that was deaf, and had an impediment in his speech; and they beseech him to put his hand upon him.
American Standard Version (ASV)
And they bring unto him one that was deaf, and had an impediment in his speech; and they beseech him to lay his hand upon him.
Bible in Basic English (BBE)
And they came to him with one who had no power of hearing and had trouble in talking; and they made a request to him to put his hands on him.
Darby English Bible (DBY)
And they bring to him a deaf [man] who could not speak right, and they beseech him that he might lay his hand on him.
World English Bible (WEB)
They brought to him one who was deaf and had an impediment in his speech. They begged him to lay his hand on him.
Young’s Literal Translation (YLT)
and they bring to him a deaf, stuttering man, and they call on him that he may put the hand on him.
மாற்கு Mark 7:32
அங்கே கொன்னைவாயுடைய ஒரு செவிடனை அவரிடத்தில் கொண்டுவந்து, அவர் தமது கையை அவன்மேல் வைக்கும்படி வேண்டிக்கொண்டார்கள்.
And they bring unto him one that was deaf, and had an impediment in his speech; and they beseech him to put his hand upon him.
| καὶ | kai | kay | |
| φέρουσιν | pherousin | FAY-roo-seen | |
| αὐτῷ | autō | af-TOH | |
| κωφὸν | kōphon | koh-FONE | |
| μογιλάλον | mogilalon | moh-gee-LA-lone | |
| καὶ | kai | kay | |
| παρακαλοῦσιν | parakalousin | pa-ra-ka-LOO-seen | |
| αὐτὸν | auton | af-TONE | |
| ἵνα | hina | EE-na | |
| ἐπιθῇ | epithē | ay-pee-THAY | |
| αὐτῷ | autō | af-TOH | |
| τὴν | tēn | tane | |
| χεῖρα | cheira | HEE-ra |
Cross Reference
Luke 11:14
And he was casting out a devil, and it was dumb. And it came to pass, when the devil was gone out, the dumb spoke; and the people wondered.
Mark 5:23
And besought him greatly, saying, My little daughter lies at the point of death: I pray you, come and lay your hands on her, that she may be healed; and she shall live.
Matthew 9:32
As they went out, behold, they brought to him a dumb man possessed with a devil.
Tags அங்கே கொன்னைவாயுடைய ஒரு செவிடனை அவரிடத்தில் கொண்டுவந்து அவர் தமது கையை அவன்மேல் வைக்கும்படி வேண்டிக்கொண்டார்கள்
Mark 7:32 Concordance Mark 7:32 Interlinear Mark 7:32 Image