Full Screen தமிழ் ?
 

Mark 7:13

English English Bible Mark Mark 7 Mark 7:13

Mark 7:13
Making the word of God of no effect through your tradition, which all of you have delivered: and many such like things do all of you.

Tamil Indian Revised Version
நீங்கள் போதித்த உங்களுடைய பாரம்பரியத்தினால் தேவவசனத்தை அவமதிக்கிறீர்கள். இதுபோலவே நீங்கள் மற்ற அநேக காரியங்களையும் செய்கிறீர்கள் என்று சொன்னார்.

Tamil Easy Reading Version
ஆகையால் தேவன் சொன்னவற்றைச் செய்வது அவ்வளவு முக்கியமில்லை என்று சொல்லித்தருகிறீர்கள். நீங்கள் சொல்பவற்றை மக்கள் செய்தால் போதும் என்று நினைக்கிறீர்கள். நீங்கள் இது போன்று பல செயல்களைச் செய்து வருகின்றீர்கள்” என்றார்.

Thiru Viviliam
இவ்வாறு நீங்கள் பெற்றுக் கொண்ட மரபின் பொருட்டுக் கடவுளின் வார்த்தையைப் பயனற்றதாக்கி விடுகிறீர்கள். இதுபோல நீங்கள் பலவற்றைச் செய்கிறீர்கள்” என்று அவர்களிடம் கூறினார்.⒫

Mark 7:12Mark 7Mark 7:14

King James Version (KJV)
Making the word of God of none effect through your tradition, which ye have delivered: and many such like things do ye.

American Standard Version (ASV)
making void the word of God by your tradition, which ye have delivered: and many such like things ye do.

Bible in Basic English (BBE)
Making the word of God of no effect by your rule, which you have given: and a number of other such things you do.

Darby English Bible (DBY)
making void the word of God by your traditional teaching which ye have delivered; and many such like things ye do.

World English Bible (WEB)
making void the word of God by your tradition, which you have handed down. You do many things like this.”

Young’s Literal Translation (YLT)
setting aside the word of God for your tradition that ye delivered; and many such like things ye do.’

மாற்கு Mark 7:13
நீங்கள் போதித்த உங்கள் பாரம்பரியத்தினால் தேவ வசனத்தை அவமாக்குகிறீர்கள். இதுபோலவே நீங்கள் மற்றும் அநேக காரியங்களையும் செய்கிறீர்கள் என்று சொன்னார்.
Making the word of God of none effect through your tradition, which ye have delivered: and many such like things do ye.

ἀκυροῦντεςakyrountesah-kyoo-ROON-tase
τὸνtontone
λόγονlogonLOH-gone
τοῦtoutoo
θεοῦtheouthay-OO
τῇtay
παραδόσειparadoseipa-ra-THOH-see
ὑμῶνhymōnyoo-MONE
ay
παρεδώκατε·paredōkatepa-ray-THOH-ka-tay
καὶkaikay
παρόμοιαparomoiapa-ROH-moo-ah
τοιαῦταtoiautatoo-AF-ta
πολλὰpollapole-LA
ποιεῖτεpoieitepoo-EE-tay

Cross Reference

Mark 7:9
And he said unto them, Full well all of you reject the commandment of God, that all of you may keep your own tradition.

Titus 1:14
Not giving heed to Jewish fables, and commandments of men, that turn from the truth.

Hosea 8:12
I have written to him the great things of my law, but they were counted as a strange thing.

Galatians 5:21
Envyings, murders, drunkenness, revellings, and such like: of the which I tell you before, as I have also told you in time past, that they which do such things shall not inherit the kingdom of God.

Mark 7:3
For the Pharisees, and all the Jews, except they wash their hands often, eat not, holding the tradition of the elders.

Matthew 15:6
And honour not his father or his mother, he shall be free. Thus have all of you made the commandment of God of no effect by your tradition.

Matthew 5:17
Think not that I am come to destroy the law, or the prophets: I am not come to destroy, but to fulfill.

Ezekiel 18:14
Now, lo, if he brought forth a son, that sees all his father's sins which he has done, and considers, and does not such like,

Isaiah 8:20
To the law and to the testimony: if they speak not according to this word, it is because there is no light in them.

Jeremiah 8:8
How do all of you say, We are wise, and the law of the LORD is with us? Lo, certainly in vain made he it; the pen of the scribes is in vain.


Tags நீங்கள் போதித்த உங்கள் பாரம்பரியத்தினால் தேவ வசனத்தை அவமாக்குகிறீர்கள் இதுபோலவே நீங்கள் மற்றும் அநேக காரியங்களையும் செய்கிறீர்கள் என்று சொன்னார்
Mark 7:13 Concordance Mark 7:13 Interlinear Mark 7:13 Image