Mark 6:15
Others said, That it is Elijah. And others said, That it is a prophet, or as one of the prophets.
Tamil Indian Revised Version
சிலர்: அவர் எலியா என்றார்கள். வேறுசிலர்: அவர் ஒரு தீர்க்கதரிசி அல்லது பூர்வகாலத்துத் தீர்க்கதரிசிகளில் ஒருவனைப்போல இருக்கிறார் என்று சொன்னார்கள்.
Tamil Easy Reading Version
இன்னும் சிலர், “இவர்தான் எலியா” என்றனர். மேலும் சிலரோ, “இயேசு ஒரு தீர்க்கதரிசி. இதற்கு முன்னால் வாழ்ந்த பல தீர்க்கதரிசிகளைப்போன்று இவரும் ஒருவர்” என்று சொல்லிக்கொண்டனர்.
Thiru Viviliam
வேறு சிலர், “இவர் எலியா” என்றனர். மற்றும் சிலர், “ஏனைய இறைவாக்கினரைப்போல் இவரும் ஓர் இறைவாக்கினரே” என்றனர்.
King James Version (KJV)
Others said, That it is Elias. And others said, That it is a prophet, or as one of the prophets.
American Standard Version (ASV)
But others said, It is Elijah. And others said, `It is’ a prophet, `even’ as one of the prophets.
Bible in Basic English (BBE)
But others said, It is Elijah. And others said, It is a prophet, even like one of the prophets.
Darby English Bible (DBY)
And others said, It is Elias; and others said, It is a prophet, as one of the prophets.
World English Bible (WEB)
But others said, “It is Elijah.” Others said, “It is the Prophet, or like one of the prophets.”
Young’s Literal Translation (YLT)
Others said — `It is Elijah,’ and others said — `It is a prophet, or as one of the prophets.’
மாற்கு Mark 6:15
சிலர்: அவர் எலியா என்றார்கள். வேறு சிலர்: அவர், ஒரு தீர்க்கதரிசி, அல்லது தீர்க்கதரிசிகளில் ஒருவனைப்போலிருக்கிறாரென்று சொன்னார்கள்.
Others said, That it is Elias. And others said, That it is a prophet, or as one of the prophets.
| ἄλλοι | alloi | AL-loo | |
| ἔλεγον | elegon | A-lay-gone | |
| ὅτι | hoti | OH-tee | |
| Ἠλίας | ēlias | ay-LEE-as | |
| ἐστίν· | estin | ay-STEEN | |
| ἄλλοι | alloi | AL-loo | |
| δὲ | de | thay | |
| ἔλεγον | elegon | A-lay-gone | |
| ὅτι | hoti | OH-tee | |
| προφήτης | prophētēs | proh-FAY-tase | |
| ἐστίν· | estin | ay-STEEN | |
| ἢ | ē | ay | |
| ὡς | hōs | ose | |
| εἷς | heis | ees | |
| τῶν | tōn | tone | |
| προφητῶν | prophētōn | proh-fay-TONE |
Cross Reference
Matthew 21:11
And the multitude said, This is Jesus the prophet of Nazareth of Galilee.
Mark 8:28
And they answered, John the Baptist; but some say, Elijah; and others, One of the prophets.
Matthew 16:14
And they said, Some say that you are John the Baptist: some, Elijah; and others, Jeremias, or one of the prophets.
Malachi 4:5
Behold, I will send you Elijah the prophet before the coming of the great and dreadful day of the LORD:
Acts 3:22
For Moses truly said unto the fathers, A prophet shall the Lord your God raise up unto you of your brethren, like unto me; him shall all of you hear in all things whatsoever he shall say unto you.
John 9:17
They say unto the blind man again, What says you of him, that he has opened yours eyes? He said, He is a prophet.
John 7:40
Many of the people therefore, when they heard this saying, said, Truthfully this is the Prophet.
John 6:14
Then those men, when they had seen the miracle that Jesus did, said, This is truthfully that prophet that should come into the world.
John 1:25
And they asked him, and said unto him, Why baptize you then, if you be not that Christ, nor Elijah, neither that prophet?
John 1:21
And they asked him, What then? Are you Elijah? And he says, I am not. Are you that prophet? And he answered, No.
Luke 9:19
They answering said, John the Baptist; but some say, Elijah; and others say, that one of the old prophets has risen again.
Luke 9:8
And of some, that Elijah had appeared; and of others, that one of the old prophets was risen again.
Luke 7:39
Now when the Pharisee which had bidden him saw it, he spoke within himself, saying, This man, if he were a prophet, would have known who and what manner of woman this is that touches him: for she is a sinner.
Luke 7:16
And there came a fear on all: and they glorified God, saying, That a great prophet has risen up among us; and, That God has visited his people.
Luke 1:17
And he shall go before him in the spirit and power of Elijah, to turn the hearts of the fathers to the children, and the disobedient to the wisdom of the just; to make ready a people prepared for the Lord.
Mark 15:35
And some of them that stood by, when they heard it, said, Behold, he calls Elijah.
Mark 9:12
And he answered and told them, Elijah verily comes first, and restores all things; and how it is written of the Son of man, that he must suffer many things, and be set at nothing.
Matthew 17:10
And his disciples asked him, saying, Why then say the scribes that Elijah must first come?
Tags சிலர் அவர் எலியா என்றார்கள் வேறு சிலர் அவர் ஒரு தீர்க்கதரிசி அல்லது தீர்க்கதரிசிகளில் ஒருவனைப்போலிருக்கிறாரென்று சொன்னார்கள்
Mark 6:15 Concordance Mark 6:15 Interlinear Mark 6:15 Image