Mark 4:22
For there is nothing hid, which shall not be manifested; neither was any thing kept secret, but that it should come abroad.
Tamil Indian Revised Version
வெளியரங்கமாகாத அந்தரங்கமும் இல்லை, வெளிக்குவராத மறைபொருளும் இல்லை.
Tamil Easy Reading Version
மறைக்கப்படுகிற எந்தக் காரியமும் வெளியே வரும். எல்லா இரகசியங்களும் தெரிவிக்கப்படும்.
Thiru Viviliam
வெளிப்படாது மறைந்திருப்பது ஒன்றுமில்லை. வெளியாகாமல் ஒளிந்திருப்பது ஒன்றுமில்லை.
King James Version (KJV)
For there is nothing hid, which shall not be manifested; neither was any thing kept secret, but that it should come abroad.
American Standard Version (ASV)
For there is nothing hid, save that it should be manifested; neither was `anything’ made secret, but that it should come to light.
Bible in Basic English (BBE)
There is nothing covered which will not be seen openly, and nothing has been made secret which will not come to light.
Darby English Bible (DBY)
For there is nothing hidden which shall not be made manifest; nor does any secret thing take place, but that it should come to light.
World English Bible (WEB)
For there is nothing hidden, except that it should be made known; neither was anything made secret, but that it should come to light.
Young’s Literal Translation (YLT)
for there is not anything hid that may not be manifested, nor was anything kept hid but that it may come to light.
மாற்கு Mark 4:22
வெளியரங்கமாகாத அந்தரங்கமுமில்லை, வெளிக்கு வராத மறைபொருளுமில்லை.
For there is nothing hid, which shall not be manifested; neither was any thing kept secret, but that it should come abroad.
| οὐ | ou | oo | |
| γάρ | gar | gahr | |
| ἐστιν | estin | ay-steen | |
| τί | ti | tee | |
| κρυπτὸν | krypton | kryoo-PTONE | |
| ὁ | ho | oh | |
| ἐὰν | ean | ay-AN | |
| μὴ | mē | may | |
| φανερωθῇ | phanerōthē | fa-nay-roh-THAY | |
| οὐδὲ | oude | oo-THAY | |
| ἐγένετο | egeneto | ay-GAY-nay-toh | |
| ἀπόκρυφον | apokryphon | ah-POH-kryoo-fone | |
| ἀλλ' | all | al | |
| ἵνα | hina | EE-na | |
| εἰς | eis | ees | |
| φανερόν | phaneron | fa-nay-RONE | |
| ἔλθῃ | elthē | ALE-thay |
Cross Reference
Luke 8:17
For nothing is secret, that shall not be made manifest; neither any thing hid, that shall not be known and come abroad.
Acts 4:20
For we cannot but speak the things which we have seen and heard.
1 Corinthians 4:5
Therefore judge nothing before the time, until the Lord come, who both will bring to light the hidden things of darkness, and will make manifest the counsels of the hearts: and then shall every man have praise of God.
Acts 20:27
For I have not shunned to declare unto you all the counsel of God.
Ecclesiastes 12:14
For God shall bring every work into judgment, with every secret thing, whether it be good, or whether it be evil.
Psalm 40:9
I have preached righteousness in the great congregation: lo, I have not refrained my lips, O LORD, you know.
1 John 1:1
That which was from the beginning, which we have heard, which we have seen with our eyes, which we have looked upon, and our hands have handled, of the Word of life;
Luke 12:2
For there is nothing covered, that shall not be revealed; neither hid, that shall not be known.
Matthew 10:26
Fear them not therefore: for there is nothing covered, that shall not be revealed; and hid, that shall not be known.
Psalm 78:2
I will open my mouth in a parable: I will utter dark sayings of old:
Tags வெளியரங்கமாகாத அந்தரங்கமுமில்லை வெளிக்கு வராத மறைபொருளுமில்லை
Mark 4:22 Concordance Mark 4:22 Interlinear Mark 4:22 Image