Mark 16:11
And they, when they had heard that he was alive, and had been seen of her, believed not.
Tamil Indian Revised Version
அவர் உயிரோடு இருக்கிறார் என்றும் அவள் இயேசுவைப் பார்த்தாள் என்றும் அவள் சொன்னபோது, இவர்கள் நம்பவில்லை.
Tamil Easy Reading Version
ஆனால் மரியாளோ, “இயேசு உயிரோடு இருக்கிறார். நான் அவரைப் பார்த்தேன்” என்றாள். அவர்களோ அவள் சொன்னதை நம்பவில்லை.
Thiru Viviliam
அவர் உயிரோடு இருக்கிறார் என்றும் மரியா அவரைக் கண்டார் என்றும் கேட்டபோது அவர்கள் நம்பவில்லை.
King James Version (KJV)
And they, when they had heard that he was alive, and had been seen of her, believed not.
American Standard Version (ASV)
And they, when they heard that he was alive, and had been seen of her, disbelieved.
Bible in Basic English (BBE)
And they, when it came to their ears that he was living, and had been seen by her, had no belief in it.
Darby English Bible (DBY)
And when these heard that he was alive and had been seen of her, they disbelieved [it].
World English Bible (WEB)
When they heard that he was alive, and had been seen by her, they disbelieved.
Young’s Literal Translation (YLT)
and they, having heard that he is alive, and was seen by her, did not believe.
மாற்கு Mark 16:11
அவர் உயிரோடிருக்கிறார் என்றும் அவளுக்குக் காணப்பட்டார் என்றும் அவர்கள் கேட்டபொழுது நம்பவில்லை.
And they, when they had heard that he was alive, and had been seen of her, believed not.
| κἀκεῖνοι | kakeinoi | ka-KEE-noo | |
| ἀκούσαντες | akousantes | ah-KOO-sahn-tase | |
| ὅτι | hoti | OH-tee | |
| ζῇ | zē | zay | |
| καὶ | kai | kay | |
| ἐθεάθη | etheathē | ay-thay-AH-thay | |
| ὑπ' | hyp | yoop | |
| αὐτῆς | autēs | af-TASE | |
| ἠπίστησαν | ēpistēsan | ay-PEE-stay-sahn |
Cross Reference
Luke 24:11
And their words seemed to them as idle tales, and they believed them not.
Mark 16:13
And they went and told it unto the residue: neither believed they them.
Mark 9:19
He answers him, and says, O faithless generation, how long shall I be with you? how long shall I suffer you? bring him unto me.
Luke 24:23
And when they found not his body, they came, saying, that they had also seen a vision of angels, which said that he was alive.
Exodus 6:9
And Moses spoke so unto the children of Israel: but they hearkened not unto Moses for anguish of spirit, and for cruel bondage.
Job 9:16
If I had called, and he had answered me; yet would I not believe that he had hearkened unto my voice.
Tags அவர் உயிரோடிருக்கிறார் என்றும் அவளுக்குக் காணப்பட்டார் என்றும் அவர்கள் கேட்டபொழுது நம்பவில்லை
Mark 16:11 Concordance Mark 16:11 Interlinear Mark 16:11 Image