Mark 15:6
Now at that feast he released unto them one prisoner, whomsoever they desired.
Tamil Indian Revised Version
பண்டிகைநாட்களில், காவலில் உள்ள யாரை விடுதலையாக்கவேண்டும் என்று மக்கள் கேட்டுக் கொள்கிறார்களோ, அவனை அவர்களுக்காக விடுதலைபண்ணுவது பிலாத்துவிற்கு வழக்கமாக இருந்தது.
Tamil Easy Reading Version
ஒவ்வொரு ஆண்டும் பஸ்கா பண்டிகையின்போது சிறையில் இருந்து ஒருவனை ஆளுநர் விடுதலை செய்யும் அதிகாரம் பெற்றிருந்தார். மக்கள் விரும்புகின்றவனையே அவர் விடுதலை செய்ய முடியும்.
Thiru Viviliam
விழாவின்போது மக்கள் கேட்டுக் கொள்ளும் ஒரு கைதியை அவர்களுக்காகப் பிலாத்து விடுதலை செய்வதுண்டு.
Other Title
இயேசுவுக்கு மரண தண்டனை விதித்தல்§(மத் 27:15-26; லூக் 23:13-25; யோவா 18:39-19:16)
King James Version (KJV)
Now at that feast he released unto them one prisoner, whomsoever they desired.
American Standard Version (ASV)
Now at the feast he used to release unto them one prisoner, whom they asked of him.
Bible in Basic English (BBE)
Now at the feast every year he let one prisoner go free at their request.
Darby English Bible (DBY)
But at [the] feast he released to them one prisoner, whomsoever they begged [of him].
World English Bible (WEB)
Now at the feast he used to release to them one prisoner, whom they asked of him.
Young’s Literal Translation (YLT)
And at every feast he was releasing to them one prisoner, whomsoever they were asking;
மாற்கு Mark 15:6
காவல்பண்ணப்பட்டவர்களில் எவனை விடுதலையாக்கவேண்டுமென்று ஜனங்கள் கேட்டுக்கொள்வார்களோ, அவனை அவர்களுக்காக விடுதலையாக்குவது பண்டிகைதோறும் பிலாத்துவுக்கு வழக்கமாயிருந்தது.
Now at that feast he released unto them one prisoner, whomsoever they desired.
| Κατὰ | kata | ka-TA | |
| δὲ | de | thay | |
| ἑορτὴν | heortēn | ay-ore-TANE | |
| ἀπέλυεν | apelyen | ah-PAY-lyoo-ane | |
| αὐτοῖς | autois | af-TOOS | |
| ἕνα | hena | ANE-ah | |
| δέσμιον | desmion | THAY-smee-one | |
| ὅνπερ | honper | ONE-pare | |
| ἠτοῦντο | ētounto | ay-TOON-toh |
Cross Reference
John 18:39
But all of you have a custom, that I should release unto you one at the passover: will all of you therefore that I release unto you the King of the Jews?
Matthew 26:2
All of you know that after two days is the feast of the passover, and the Son of man is betrayed to be crucified.
Matthew 26:5
But they said, Not on the feast day, lest there be an uproar among the people.
Matthew 27:15
Now at that feast the governor was known to release unto the people a prisoner, whom they would.
Luke 23:16
I will therefore chastise him, and release him.
John 19:16
Then delivered he him therefore unto them to be crucified. And they took Jesus, and led him away.
Acts 24:27
But after two years Porcius Festus came into Felix' room: and Felix, willing to show the Jews a pleasure, left Paul bound.
Acts 25:9
But Festus, willing to do the Jews a pleasure, answered Paul, and said, Will you go up to Jerusalem, and there be judged of these things before me?
Tags காவல்பண்ணப்பட்டவர்களில் எவனை விடுதலையாக்கவேண்டுமென்று ஜனங்கள் கேட்டுக்கொள்வார்களோ அவனை அவர்களுக்காக விடுதலையாக்குவது பண்டிகைதோறும் பிலாத்துவுக்கு வழக்கமாயிருந்தது
Mark 15:6 Concordance Mark 15:6 Interlinear Mark 15:6 Image