Mark 15:37
And Jesus cried with a loud voice, and gave up the spirit.
Tamil Indian Revised Version
இயேசு அதிக சத்தமாகக் கூப்பிட்டு ஜீவனை விட்டார்.
Tamil Easy Reading Version
இயேசு உரத்த குரலில் கதறி உயிர் விட்டார்.
Thiru Viviliam
இயேசுவோ உரக்கக் கத்தி உயிர் துறந்தார்.
King James Version (KJV)
And Jesus cried with a loud voice, and gave up the ghost.
American Standard Version (ASV)
And Jesus uttered a loud voice, and gave up the ghost.
Bible in Basic English (BBE)
And Jesus gave a loud cry, and gave up his spirit.
Darby English Bible (DBY)
And Jesus, having uttered a loud cry, expired.
World English Bible (WEB)
Jesus cried out with a loud voice, and gave up the spirit.
Young’s Literal Translation (YLT)
And Jesus having uttered a loud cry, yielded the spirit,
மாற்கு Mark 15:37
இயேசு மகா சத்தமாய்க் கூப்பிட்டு, ஜீவனை விட்டார்.
And Jesus cried with a loud voice, and gave up the ghost.
| ὁ | ho | oh | |
| δὲ | de | thay | |
| Ἰησοῦς | iēsous | ee-ay-SOOS | |
| ἀφεὶς | apheis | ah-FEES | |
| φωνὴν | phōnēn | foh-NANE | |
| μεγάλην | megalēn | may-GA-lane | |
| ἐξέπνευσεν | exepneusen | ayks-A-pnayf-sane |
Cross Reference
John 19:30
When Jesus therefore had received the vinegar, he said, It is finished: and he bowed his head, and gave up the spirit.
Matthew 27:50
Jesus, when he had cried again with a loud voice, yielded up the spirit.
Luke 23:46
And when Jesus had cried with a loud voice, he said, Father, into your hands I commend my spirit: and having said thus, he gave up the spirit.
Tags இயேசு மகா சத்தமாய்க் கூப்பிட்டு ஜீவனை விட்டார்
Mark 15:37 Concordance Mark 15:37 Interlinear Mark 15:37 Image