Full Screen தமிழ் ?
 

Mark 12:13

English English Bible Mark Mark 12 Mark 12:13

Mark 12:13
And they send unto him certain of the Pharisees and of the Herodians, to catch him in his words.

Tamil Indian Revised Version
அவர்கள், இயேசுவை அவரது பேச்சிலே சிக்கவைக்கும்படி, பரிசேயர்களிலும் ஏரோதியர்களிலும் சிலரை அவரிடம் அனுப்பினார்கள்.

Tamil Easy Reading Version
பிறகு யூதத்தலைவர்கள், சில பரிசேயர்களையும், ஏரோதியர்கள் என்னும் குழுவில் இருந்து சிலரையும் இயேசுவிடம் அனுப்பி வைத்தார்கள். ஏதாவது இயேசு தவறாகப் பேசினால் அவரைப் பிடிக்க வேண்டும் என்று விரும்பினர்.

Thiru Viviliam
பரிசேயர் இயேசுவை அவருடைய பேச்சில் சிக்கவைக்க ஏரோதியர் சிலரை அவரிடம் அனுப்பி வைத்தனர்.

Other Title
சீசருக்கு வரி செலுத்துதல்§(மத் 22:15-22; லூக் 20:20-26)

Mark 12:12Mark 12Mark 12:14

King James Version (KJV)
And they send unto him certain of the Pharisees and of the Herodians, to catch him in his words.

American Standard Version (ASV)
And they send unto him certain of the Pharisees and of the Herodians, that they might catch him in talk.

Bible in Basic English (BBE)
Then they sent to him certain of the Pharisees and the Herodians, so that they might make use of his words to take him by a trick.

Darby English Bible (DBY)
And they send to him certain of the Pharisees and of the Herodians, that they might catch him in speaking.

World English Bible (WEB)
They sent some of the Pharisees and of the Herodians to him, that they might trap him with words.

Young’s Literal Translation (YLT)
and they send unto him certain of the Pharisees and of the Herodians, that they may ensnare him in discourse,

மாற்கு Mark 12:13
அவர்கள், பேச்சிலே அவரை அகப்படுத்தும்படிக்கு, பரிசேயரிலும் எரோதியரிலும் சிலரை அவரிடத்தில் அனுப்பினார்கள்.
And they send unto him certain of the Pharisees and of the Herodians, to catch him in his words.

Καὶkaikay
ἀποστέλλουσινapostellousinah-poh-STALE-loo-seen
πρὸςprosprose
αὐτόνautonaf-TONE
τιναςtinastee-nahs
τῶνtōntone
Φαρισαίωνpharisaiōnfa-ree-SAY-one
καὶkaikay
τῶνtōntone
Ἡρῳδιανῶνhērōdianōnay-roh-thee-ah-NONE
ἵναhinaEE-na
αὐτὸνautonaf-TONE
ἀγρεύσωσινagreusōsinah-GRAYF-soh-seen
λόγῳlogōLOH-goh

Cross Reference

Luke 20:20
And they watched him, and sent forth spies, which should feign themselves just men, that they might take hold of his words, that so they might deliver him unto the power and authority of the governor.

Luke 11:54
Laying wait for him, and seeking to catch something out of his mouth, that they might accuse him.

Mark 3:6
And the Pharisees went forth, and immediately took counsel with the Herodians against him, how they might destroy him.

Mark 8:15
And he charged them, saying, Take heed, beware of the leaven of the Pharisees, and of the leaven of Herod.

Matthew 22:15
Then went the Pharisees, and took counsel how they might entangle him in his talk.

Matthew 16:6
Then Jesus said unto them, Take heed and beware of the leaven of the Pharisees and of the Sadducees.

Jeremiah 18:18
Then said they, Come and let us devise devices against Jeremiah; for the law shall not perish from the priest, nor counsel from the wise, nor the word from the prophet. Come, and let us strike him with the tongue, and let us not give heed to any of his words.

Isaiah 29:21
That make a man an offender for a word, and lay a snare for him that reproves in the gate, and turn aside the just for a thing of nothing.

Psalm 140:5
The proud have hid a snare for me, and cords; they have spread a net by the wayside; they have set gins for me. Selah.

Psalm 56:5
Every day they shift my words: all their thoughts are against me for evil.

Psalm 38:12
They also that seek after my life lay snares for me: and they that seek my hurt speak mischievous things, and imagine deceits all the day long.


Tags அவர்கள் பேச்சிலே அவரை அகப்படுத்தும்படிக்கு பரிசேயரிலும் எரோதியரிலும் சிலரை அவரிடத்தில் அனுப்பினார்கள்
Mark 12:13 Concordance Mark 12:13 Interlinear Mark 12:13 Image