Mark 12:12
And they sought to lay hold on him, but feared the people: for they knew that he had spoken the parable against them: and they left him, and went their way.
Tamil Indian Revised Version
இந்த உவமையைத் தங்களைக்குறித்துச் சொன்னார் என்று அவர்கள் அறிந்து, அவரைக் கைது செய்ய முயற்சிசெய்தார்கள்; ஆனாலும் மக்களுக்குப் பயந்து, அவரைவிட்டுப் போய்விட்டார்கள்.
Tamil Easy Reading Version
இயேசு சொன்ன இந்த உவமையை யூதத் தலைவர்களும் கேட்டனர். இந்த உவமை தங்களைப் பற்றியது என்பதை அவர்கள் அறிந்துகொண்டனர். எனவே, அவர்கள் இயேசுவைக் கைது செய்ய ஒரு காரணத்தைத் தேடினர். எனினும் அவர்களுக்கு மக்களைப்பற்றிய பயம் இருந்தது. எனவே, அவர்கள் இயேசுவை விட்டுப் போய்விட்டார்கள்.
Thiru Viviliam
தங்களைக் குறித்தே அவர் இந்த உவமையைச் சொன்னார் என்பதை அவர்கள் உணர்ந்துகொண்டு அவரைப் பிடிக்க வழிதேடினார்கள்; ஆனால், மக்கள் கூட்டத்துக்கு அஞ்சினார்கள்; ஆகவே, அவரை விட்டு அகன்றார்கள்.
King James Version (KJV)
And they sought to lay hold on him, but feared the people: for they knew that he had spoken the parable against them: and they left him, and went their way.
American Standard Version (ASV)
And they sought to lay hold on him; and they feared the multitude; for they perceived that he spake the parable against them: and they left him, and went away.
Bible in Basic English (BBE)
And they made attempts to take him; but they were in fear of the people, because they saw that the story was against them; and they went away from him.
Darby English Bible (DBY)
And they sought to lay hold of him, and they feared the crowd; for they knew that he had spoken the parable of them. And they left him and went away.
World English Bible (WEB)
They tried to seize him, but they feared the multitude; for they perceived that he spoke the parable against them. They left him, and went away.
Young’s Literal Translation (YLT)
And they were seeking to lay hold on him, and they feared the multitude, for they knew that against them he spake the simile, and having left him, they went away;
மாற்கு Mark 12:12
இந்த உவமையைத், தங்களைக்குறித்துச் சொன்னாரென்று அவர்கள் அறிந்து, அவரைப் பிடிக்க வகைதேடினார்கள்; ஆகிலும் ஜனத்துக்குப் பயந்து அவரை விட்டுப் போய்விட்டார்கள்.
And they sought to lay hold on him, but feared the people: for they knew that he had spoken the parable against them: and they left him, and went their way.
| Καὶ | kai | kay | |
| ἐζήτουν | ezētoun | ay-ZAY-toon | |
| αὐτὸν | auton | af-TONE | |
| κρατῆσαι | kratēsai | kra-TAY-say | |
| καὶ | kai | kay | |
| ἐφοβήθησαν | ephobēthēsan | ay-foh-VAY-thay-sahn | |
| τὸν | ton | tone | |
| ὄχλον | ochlon | OH-hlone | |
| ἔγνωσαν | egnōsan | A-gnoh-sahn | |
| γὰρ | gar | gahr | |
| ὅτι | hoti | OH-tee | |
| πρὸς | pros | prose | |
| αὐτοὺς | autous | af-TOOS | |
| τὴν | tēn | tane | |
| παραβολὴν | parabolēn | pa-ra-voh-LANE | |
| εἶπεν | eipen | EE-pane | |
| καὶ | kai | kay | |
| ἀφέντες | aphentes | ah-FANE-tase | |
| αὐτὸν | auton | af-TONE | |
| ἀπῆλθον | apēlthon | ah-PALE-thone |
Cross Reference
Mark 11:18
And the scribes and chief priests heard it, and sought how they might destroy him: for they feared him, because all the people was astonished at his doctrine.
John 7:44
And some of them would have taken him; but no man laid hands on him.
John 7:30
Then they sought to take him: but no man laid hands on him, because his hour was not yet come.
John 7:25
Then said some of them of Jerusalem, Is not this he, whom they seek to kill?
Mark 11:32
But if we shall say, Of men; they feared the people: for all men counted John, that he was a prophet indeed.
Matthew 22:22
When they had heard these words, they marvelled, and left him, and went their way.
Luke 20:19
And the chief priests and the scribes the same hour sought to lay hands on him; and they feared the people: for they perceived that he had spoken this parable against them.
Luke 20:6
But and if we say, Of men; all the people will stone us: for they be persuaded that John was a prophet.
Matthew 21:45
And when the chief priests and Pharisees had heard his parables, they perceived that he spoke of them.
Matthew 21:26
But if we shall say, Of men; we fear the people; for all hold John as a prophet.
1 Kings 21:17
And the word of the LORD came to Elijah the Tishbite, saying,
1 Kings 20:38
So the prophet departed, and waited for the king by the way, and disguised himself with ashes upon his face.
2 Samuel 12:7
And Nathan said to David, You are the man. Thus says the LORD God of Israel, I anointed you king over Israel, and I delivered you out of the hand of Saul;
Tags இந்த உவமையைத் தங்களைக்குறித்துச் சொன்னாரென்று அவர்கள் அறிந்து அவரைப் பிடிக்க வகைதேடினார்கள் ஆகிலும் ஜனத்துக்குப் பயந்து அவரை விட்டுப் போய்விட்டார்கள்
Mark 12:12 Concordance Mark 12:12 Interlinear Mark 12:12 Image