Mark 10:16
And he took them up in his arms, put his hands upon them, and blessed them.
Tamil Indian Revised Version
அவர்களை அணைத்துக்கொண்டு, அவர்கள்மேல் கரங்களை வைத்து, அவர்களை ஆசீர்வதித்தார்.
Tamil Easy Reading Version
பிறகு இயேசு, குழந்தைகளைக் கைகளால் அணைத்துக்கொண்டார். இயேசு அவர்கள்மீது கைகளை வைத்து ஆசீர்வாதமும் செய்தார்.
Thiru Viviliam
பிறகு, அவர் அவர்களை அரவணைத்து, தம் கைகளை அவர்கள்மீது வைத்து ஆசி வழங்கினார்.
King James Version (KJV)
And he took them up in his arms, put his hands upon them, and blessed them.
American Standard Version (ASV)
And he took them in his arms, and blessed them, laying his hands upon them.
Bible in Basic English (BBE)
And he took them in his arms, and gave them a blessing, putting his hands on them.
Darby English Bible (DBY)
And having taken them in his arms, having laid his hands on them, he blessed them.
World English Bible (WEB)
He took them in his arms, and blessed them, laying his hands on them.
Young’s Literal Translation (YLT)
and having taken them in his arms, having put `his’ hands upon them, he was blessing them.
மாற்கு Mark 10:16
அவர்களை அணைத்துக்கொண்டு, அவர்கள்மேல் கைகளை வைத்து, அவர்களை ஆசீர்வதித்தார்.
And he took them up in his arms, put his hands upon them, and blessed them.
| καὶ | kai | kay | |
| ἐναγκαλισάμενος | enankalisamenos | ane-ang-ka-lee-SA-may-nose | |
| αὐτὰ | auta | af-TA | |
| τιθεὶς | titheis | tee-THEES | |
| τὰς | tas | tahs | |
| χεῖρας | cheiras | HEE-rahs | |
| ἐπ' | ep | ape | |
| αὐτὰ | auta | af-TA | |
| ηὐλόγει | ēulogei | eve-LOH-gee | |
| αὐτὰ, | auta | af-TA |
Cross Reference
Mark 9:36
And he took a child, and set him in the midst of them: and when he had taken him in his arms, he said unto them,
Genesis 48:14
And Israel stretched out his right hand, and laid it upon Ephraim's head, who was the younger, and his left hand upon Manasseh's head, guiding his hands wisely; for Manasseh was the firstborn.
Deuteronomy 28:3
Blessed shall you be in the city, and blessed shall you be in the field.
Isaiah 40:11
He shall feed his flock like a shepherd: he shall gather the lambs with his arm, and carry them in his bosom, and shall gently lead those that are with young.
Luke 2:28
Then took he him up in his arms, and blessed God, and said,
Luke 24:50
And he led them out as far as to Bethany, and he lifted up his hands, and blessed them.
John 21:15
So when they had dined, Jesus says to Simon Peter, Simon, son of Jonas, love you me more than these? He says unto him, Yea, Lord; you know that I love you. He says unto him, Feed my lambs.
Tags அவர்களை அணைத்துக்கொண்டு அவர்கள்மேல் கைகளை வைத்து அவர்களை ஆசீர்வதித்தார்
Mark 10:16 Concordance Mark 10:16 Interlinear Mark 10:16 Image