Full Screen தமிழ் ?
 

Luke 23:35

English English Bible Luke Luke 23 Luke 23:35

Luke 23:35
And the people stood beholding. And the rulers also with them derided him, saying, He saved others; let him save himself, if he be Christ, the chosen of God.

Tamil Indian Revised Version
மக்கள் நின்று பார்த்துக்கொண்டிருந்தார்கள். அவர்களோடு அதிகாரிகளும் அவரை ஏளனம்செய்து: இவன் மற்றவர்களை இரட்சித்தான், இவன் தேவனால் தெரிந்துகொள்ளப்பட்ட கிறிஸ்துவானால், தன்னைத்தானே இரட்சித்துக்கொள்ளட்டும் என்றார்கள்.

Tamil Easy Reading Version
இயேசுவைப் பார்த்தபடி மக்கள் நின்றனர். யூத அதிகாரிகள் இயேசுவைப் பார்த்து நகைத்தனர். அவர்கள், “தேவனால் தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட கிறிஸ்து என்றால் அவனே தன்னைக் காப்பாற்றிக்கொள்ளட்டும். அவன் பிற மக்களைக் காப்பாற்றவில்லையா?” என்றார்கள்.

Thiru Viviliam
மக்கள் இவற்றைப் பார்த்துக் கொண்டு நின்றார்கள். ஆட்சியாளர்கள், “பிறரை விடுவித்தான்; இவன் கடவுளின் மெசியாவும், தேர்ந்தெடுக்கப்பட்டவனுமானால் தன்னையே விடுவித்துக் கொள்ளட்டும்” என்று கேலிசெய்தார்கள்.

Luke 23:34Luke 23Luke 23:36

King James Version (KJV)
And the people stood beholding. And the rulers also with them derided him, saying, He saved others; let him save himself, if he be Christ, the chosen of God.

American Standard Version (ASV)
And the people stood beholding. And the rulers also scoffed at him, saying, He saved others; let him save himself, if this is the Christ of God, his chosen.

Bible in Basic English (BBE)
And the people were looking on. And the rulers made sport of him, saying, He was a saviour of others; let him do something for himself, if he is the Christ, the man of God’s selection.

Darby English Bible (DBY)
And the people stood beholding, and the rulers also [with them] sneered, saying, He has saved others; let him save himself if this is the Christ, the chosen one of God.

World English Bible (WEB)
The people stood watching. The rulers with them also scoffed at him, saying, “He saved others. Let him save himself, if this is the Christ of God, his chosen one!”

Young’s Literal Translation (YLT)
And the people were standing, looking on, and the rulers also were sneering with them, saying, `Others he saved, let him save himself, if this be the Christ, the choice one of God.’

லூக்கா Luke 23:35
ஜனங்கள் நின்று பார்த்துக்கொண்டிருந்தார்கள். அவர்களுடனே கூட அதிகாரிகளும் அவரை இகழ்ந்து: இவன் மற்றவர்களை இரட்சித்தான், இவன் தேவனால் தெரிந்துகொள்ளப்பட்ட கிறிஸ்துவானால் தன்னைத்தானே இரட்சித்துக்கொள்ளட்டும் என்றார்கள்.
And the people stood beholding. And the rulers also with them derided him, saying, He saved others; let him save himself, if he be Christ, the chosen of God.

καὶkaikay
εἱστήκειheistēkeiee-STAY-kee
hooh
λαὸςlaosla-OSE
θεωρῶνtheōrōnthay-oh-RONE
ἐξεμυκτήριζονexemyktērizonayks-ay-myook-TAY-ree-zone
δὲdethay
καὶkaikay
οἱhoioo
ἄρχοντεςarchontesAR-hone-tase
σὺνsynsyoon
αὐτοῖς,autoisaf-TOOS
λέγοντεςlegontesLAY-gone-tase
ἌλλουςallousAL-loos
ἔσωσενesōsenA-soh-sane
σωσάτωsōsatōsoh-SA-toh
ἑαυτόνheautonay-af-TONE
εἰeiee
οὗτόςhoutosOO-TOSE
ἐστινestinay-steen
hooh
Χριστὸςchristoshree-STOSE
hooh
τοῦtoutoo
θεοῦtheouthay-OO
ἐκλεκτόςeklektosake-lake-TOSE

Cross Reference

Isaiah 42:1
Behold my servant, whom I uphold; mine elect, in whom my soul delights; I have put my spirit upon him: he shall bring forth judgment to the Gentiles.

Psalm 22:17
I may tell all my bones: they look and stare upon me.

1 Peter 2:4
To whom coming, as unto a living stone, disallowed indeed of men, but chosen of God, and precious,

Luke 16:14
And the Pharisees also, who were covetous, heard all these things: and they derided him.

Matthew 12:18
Behold my servant, whom I have chosen; my beloved, in whom my soul is well pleased: I will put my spirit upon him, and he shall show judgment to the Gentiles.

Zechariah 12:10
And I will pour upon the house of David, and upon the inhabitants of Jerusalem, the spirit of grace and of supplications: and they shall look upon me whom they have pierced, and they shall mourn for him, as one mourns for his only son, and shall be in bitterness for him, as one that is in bitterness for his firstborn.

Matthew 3:17
And lo a voice from heaven, saying, This is my beloved Son, in whom I am well pleased.

Matthew 27:38
Then were there two thieves crucified with him, one on the right hand, and another on the left.

Mark 15:29
And they that passed by railed on him, wagging their heads, and saying, Ah, you that destroys the temple, and build it in three days,

Luke 22:67
Are you the Christ? tell us. And he said unto them, If I tell you, all of you will not believe:

Lamentations 3:14
I was a derision to all my people; and their song all the day.

Isaiah 53:3
He is despised and rejected of men; a man of sorrows, and acquainted with grief: and we hid as it were our faces from him; he was despised, and we esteemed him not.

Psalm 4:2
O all of you sons of men, how long will all of you turn my glory into shame? how long will all of you love vanity, and seek after leasing? Selah.

Psalm 22:6
But I am a worm, and no man; a reproach of men, and despised of the people.

Psalm 22:12
Many bulls have compassed me: strong bulls of Bashan have beset me round.

Psalm 35:15
But in mine adversity they rejoiced, and gathered themselves together: yea, the outcasts gathered themselves together against me, and I knew it not; they did tear me, and ceased not:

Psalm 35:19
Let not them that are mine enemies wrongfully rejoice over me: neither let them wink with the eye that hate me without a cause.

Psalm 69:7
Because for your sake I have borne reproach; shame has covered my face.

Psalm 69:26
For they persecute him whom you have smitten; and they talk to the grief of those whom you have wounded.

Psalm 71:11
Saying, God has forsaken him: persecute and take him; for there is none to deliver him.

Isaiah 49:7
Thus says the LORD, the Redeemer of Israel, and his Holy One, to him whom man despises, to him whom the nation detests, to a servant of rulers, Kings shall see and arise, princes also shall worship, because of the LORD that is faithful, and the Holy One of Israel, and he shall choose you.

Genesis 37:19
And they said one to another, Behold, this dreamer comes.


Tags ஜனங்கள் நின்று பார்த்துக்கொண்டிருந்தார்கள் அவர்களுடனே கூட அதிகாரிகளும் அவரை இகழ்ந்து இவன் மற்றவர்களை இரட்சித்தான் இவன் தேவனால் தெரிந்துகொள்ளப்பட்ட கிறிஸ்துவானால் தன்னைத்தானே இரட்சித்துக்கொள்ளட்டும் என்றார்கள்
Luke 23:35 Concordance Luke 23:35 Interlinear Luke 23:35 Image