Luke 22:7
Then came the day of unleavened bread, when the passover must be killed.
Tamil Indian Revised Version
பஸ்கா ஆட்டைப் பலியிடவேண்டிய புளிப்பில்லாத அப்பப்பண்டிகை நாள் வந்தது.
Tamil Easy Reading Version
புளிப்பில்லாத அப்பப் பண்டிகையின் நாள் வந்தது. பஸ்கா ஆட்டுக்குட்டிகளை யூதர்கள் பலியிடுகிற நாள் அது ஆகும்.
Thiru Viviliam
புளிப்பற்ற அப்ப விழாக்கொண்டாடும் நாளும் வந்தது. அன்றுதான் பாஸ்கா ஆடு பலியிடப்பட வேண்டும்.
Other Title
பாஸ்கா விருந்துக்கு ஏற்பாடுசெய்தல்§(மத் 26:17-25; மாற் 14:12-21; யோவா 13:21-30)
King James Version (KJV)
Then came the day of unleavened bread, when the passover must be killed.
American Standard Version (ASV)
And the day of unleavened bread came, on which the passover must be sacrificed.
Bible in Basic English (BBE)
And the day of unleavened bread came, when the Passover lamb is put to death.
Darby English Bible (DBY)
And the day of unleavened bread came, in which the passover was to be killed.
World English Bible (WEB)
The day of unleavened bread came, on which the Passover must be sacrificed.
Young’s Literal Translation (YLT)
And the day of the unleavened food came, in which it was behoving the passover to be sacrificed,
லூக்கா Luke 22:7
பஸ்காவைப் பலியிடவேண்டிய புளிப்பில்லாத அப்பப் பண்டிகை நாள் வந்தது.
Then came the day of unleavened bread, when the passover must be killed.
| Ἦλθεν | ēlthen | ALE-thane | |
| δὲ | de | thay | |
| ἡ | hē | ay | |
| ἡμέρα | hēmera | ay-MAY-ra | |
| τῶν | tōn | tone | |
| ἀζύμων | azymōn | ah-ZYOO-mone | |
| ἐν | en | ane | |
| ᾗ | hē | ay | |
| ἔδει | edei | A-thee | |
| θύεσθαι | thyesthai | THYOO-ay-sthay | |
| τὸ | to | toh | |
| πάσχα· | pascha | PA-ska |
Cross Reference
Exodus 12:18
In the first month, on the fourteenth day of the month at even, all of you shall eat unleavened bread, until the one and twentieth day of the month at even.
Exodus 12:6
And all of you shall keep it up until the fourteenth day of the same month: and the whole assembly of the congregation of Israel shall kill it in the evening.
Matthew 26:17
Now the first day of the feast of unleavened bread the disciples came to Jesus, saying unto him, Where will you that we prepare for you to eat the passover?
Mark 14:12
And the first day of unleavened bread, when they killed the passover, his disciples said unto him, Where will you that we go and prepare that you may eat the passover?
Luke 22:1
Now the feast of unleavened bread drew nigh, which is called the Passover.
1 Corinthians 5:7
Purge out therefore the old leaven, that all of you may be a new lump, as all of you are unleavened. For even Christ our passover is sacrificed for us:
Tags பஸ்காவைப் பலியிடவேண்டிய புளிப்பில்லாத அப்பப் பண்டிகை நாள் வந்தது
Luke 22:7 Concordance Luke 22:7 Interlinear Luke 22:7 Image