Luke 22:52
Then Jesus said unto the chief priests, and captains of the temple, and the elders, which were come to him, Be all of you come out, as against a thief, with swords and staves?
Tamil Indian Revised Version
பின்பு இயேசு தமக்கு விரோதமாக வந்த பிரதான ஆசாரியர்களையும் தேவாலயத்து படைத்தலைவர்களையும் மூப்பர்களையும் பார்த்து: ஒரு திருடனைப்பிடிக்கப் புறப்பட்டு வருகிறதுபோல, நீங்கள் பட்டயங்களையும் தடிகளையும் எடுத்துப் புறப்பட்டு வந்தீர்களே.
Tamil Easy Reading Version
இயேசுவைச் சிறைப்பிடிக்க வந்த கூட்டத்தில் தலைமை ஆசாரியரும், முதிய யூத அதிகாரிகளும், தேவாலயக் காவலர்களும் இருந்தனர். இயேசு அவர்களை நோக்கி, “வாளோடும் தடிகளோடும் நீங்கள் ஏன் வந்தீர்கள்? நான் குற்றவாளி என்று நீங்கள் நினைக்கிறீர்களா?
Thiru Viviliam
அவர் தம்மிடம் வந்த தலைமைக் குருக்களையும் கோவில் காவல் தலைவர்களையும் மூப்பர்களையும் பார்த்து, “ஒரு கள்வனைப் பிடிக்க வருவதுபோல நீங்கள் வாள்களோடும், தடிகளோடும் வந்தது ஏன்?
King James Version (KJV)
Then Jesus said unto the chief priests, and captains of the temple, and the elders, which were come to him, Be ye come out, as against a thief, with swords and staves?
American Standard Version (ASV)
And Jesus said unto the chief priests, and captains of the temple, and elders, that were come against him, Are ye come out, as against a robber, with swords and staves?
Bible in Basic English (BBE)
And Jesus said to the chief priests and the captains of the Temple and the rulers, who had come against him, Have you come out as against a thief, with swords and sticks?
Darby English Bible (DBY)
And Jesus said to the chief priests and captains of the temple and elders, who were come against him, Have ye come out as against a robber with swords and sticks?
World English Bible (WEB)
Jesus said to the chief priests, captains of the temple, and elders, who had come against him, “Have you come out as against a robber, with swords and clubs?
Young’s Literal Translation (YLT)
And Jesus said to those having come upon him — chief priests, and magistrates of the temple, and elders — `As upon a robber have ye come forth, with swords and sticks?
லூக்கா Luke 22:52
பின்பு இயேசு தமக்கு விரோதமாய் வந்த பிரதான ஆசாரியர்களையும் தேவாலயத்துச் சேனைத்தலைவர்களையும் மூப்பர்களையும் நோக்கி: ஒரு கள்ளனைப் பிடிக்கப் புறப்பட்டு வருகிறதுபோல, நீங்கள் பட்டயங்களையும் தடிகளையும் எடுத்துப் புறப்பட்டுவந்தீர்களே.
Then Jesus said unto the chief priests, and captains of the temple, and the elders, which were come to him, Be ye come out, as against a thief, with swords and staves?
| εἶπεν | eipen | EE-pane | |
| δὲ | de | thay | |
| ὁ | ho | oh | |
| Ἰησοῦς | iēsous | ee-ay-SOOS | |
| πρὸς | pros | prose | |
| τοὺς | tous | toos | |
| παραγενομένους | paragenomenous | pa-ra-gay-noh-MAY-noos | |
| ἐπ' | ep | ape | |
| αὐτὸν | auton | af-TONE | |
| ἀρχιερεῖς | archiereis | ar-hee-ay-REES | |
| καὶ | kai | kay | |
| στρατηγοὺς | stratēgous | stra-tay-GOOS | |
| τοῦ | tou | too | |
| ἱεροῦ | hierou | ee-ay-ROO | |
| καὶ | kai | kay | |
| πρεσβυτέρους | presbyterous | prase-vyoo-TAY-roos | |
| Ὡς | hōs | ose | |
| ἐπὶ | epi | ay-PEE | |
| λῃστὴν | lēstēn | lay-STANE | |
| ἐξεληλύθατε | exelēlythate | ayks-ay-lay-LYOO-tha-tay | |
| μετὰ | meta | may-TA | |
| μαχαιρῶν | machairōn | ma-hay-RONE | |
| καὶ | kai | kay | |
| ξύλων | xylōn | KSYOO-lone |
Cross Reference
Luke 22:4
And he went his way, and communed with the chief priests and captains, how he might betray him unto them.
Matthew 26:55
In that same hour said Jesus to the multitudes, Are all of you come out as against a thief with swords and staves in order to take me? I sat daily with you teaching in the temple, and all of you laid no hold on me.
Mark 14:48
And Jesus answered and said unto them, Are all of you come out, as against a thief, with swords and with staves to take me?
John 17:12
While I was with them in the world, I kept them in your name: those that you gave me I have kept, and none of them is lost, but the son of perdition; that the scripture might be fulfilled.
Acts 5:26
Then went the captain with the officers, and brought them without violence: for they feared the people, lest they should have been stoned.
2 Kings 11:15
But Jehoiada the priest commanded the captains of the hundreds, the officers of the host, and said unto them, Have her forth without the ranges: and him that follows her kill with the sword. For the priest had said, Let her not be slain in the house of the LORD.
Tags பின்பு இயேசு தமக்கு விரோதமாய் வந்த பிரதான ஆசாரியர்களையும் தேவாலயத்துச் சேனைத்தலைவர்களையும் மூப்பர்களையும் நோக்கி ஒரு கள்ளனைப் பிடிக்கப் புறப்பட்டு வருகிறதுபோல நீங்கள் பட்டயங்களையும் தடிகளையும் எடுத்துப் புறப்பட்டுவந்தீர்களே
Luke 22:52 Concordance Luke 22:52 Interlinear Luke 22:52 Image