Leviticus 9:18
He slew also the bullock and the ram for a sacrifice of peace offerings, which was for the people: and Aaron's sons presented unto him the blood, which he sprinkled upon the altar round about,
Tamil Indian Revised Version
பின்பு மக்களின் சமாதானபலிகளாகிய காளையையும் ஆட்டுக்கடாவையும் கொன்றான்; ஆரோனின் மகன்கள் அதின் இரத்தத்தை அவனிடத்தில் கொண்டுவந்தார்கள்; அவன் அதைப் பலிபீடத்தின்மேல் சுற்றிலும் தெளித்து,
Tamil Easy Reading Version
காளையையும், ஆட்டுக் கடாவையும் ஆரோன் கொன்றான். இது ஜனங்களுக்குரிய சமாதானப் பலிகள் ஆகும். ஆரோனின் மகன்கள் அவற்றின் இரத்தத்தை ஆரோனிடம் கொண்டு வந்தனர். ஆரோன் அதனைப் பலிபீடத்தைச் சுற்றிலும் தெளித்தான்.
Thiru Viviliam
பின்னர், மக்களின் நல்லுறவுப் பலிகளாகிய காளையையும் கிடாயையும் கொன்று, அவற்றின் இரத்தத்தை ஆரோனின் புதல்வர் அவரிடத்தில் கொண்டு வந்தனர். அவர் அதைப் பலிபீடத்தின்மேல் சுற்றிலும் தெளித்தார்.
King James Version (KJV)
He slew also the bullock and the ram for a sacrifice of peace offerings, which was for the people: and Aaron’s sons presented unto him the blood, which he sprinkled upon the altar round about,
American Standard Version (ASV)
He slew also the ox and the ram, the sacrifice of peace-offerings, which was for the people: and Aaron’s sons delivered unto him the blood, which he sprinkled upon the altar round about,
Bible in Basic English (BBE)
And he put to death the ox and the sheep, which were the peace-offerings for the people; and Aaron’s sons gave him the blood and he put some of it on and round the altar;
Darby English Bible (DBY)
And he slaughtered the bullock and the ram of the sacrifice of peace-offering which was for the people. And Aaron’s sons delivered to him the blood, and he sprinkled it on the altar round about;
Webster’s Bible (WBT)
He slew also the bullock and the ram for a sacrifice of peace-offerings, which was for the people: and Aaron’s sons presented to him the blood, which he sprinkled around upon the altar,
World English Bible (WEB)
He also killed the ox and the ram, the sacrifice of peace offerings, which was for the people: and Aaron’s sons delivered to him the blood, which he sprinkled on the altar round about,
Young’s Literal Translation (YLT)
And he slaughtereth the bullock and the ram, a sacrifice of the peace-offerings, which `are’ for the people, and sons of Aaron present the blood unto him (and he sprinkleth it on the altar round about),
லேவியராகமம் Leviticus 9:18
பின்பு ஜனங்களின் சமாதானபலிகளாகிய காளையையும் ஆட்டுக்கடாவையும் கொன்றான்; ஆரோனின் குமாரர் அதின் இரத்தத்தை அவனிடத்தில் கொண்டுவந்தார்கள்; அவன் அதைப் பலிபீடத்தின்மேல் சுற்றிலும் தெளித்து,
He slew also the bullock and the ram for a sacrifice of peace offerings, which was for the people: and Aaron's sons presented unto him the blood, which he sprinkled upon the altar round about,
| וַיִּשְׁחַ֤ט | wayyišḥaṭ | va-yeesh-HAHT | |
| אֶת | ʾet | et | |
| הַשּׁוֹר֙ | haššôr | ha-SHORE | |
| וְאֶת | wĕʾet | veh-ET | |
| הָאַ֔יִל | hāʾayil | ha-AH-yeel | |
| זֶ֥בַח | zebaḥ | ZEH-vahk | |
| הַשְּׁלָמִ֖ים | haššĕlāmîm | ha-sheh-la-MEEM | |
| אֲשֶׁ֣ר | ʾăšer | uh-SHER | |
| לָעָ֑ם | lāʿām | la-AM | |
| וַ֠יַּמְצִאוּ | wayyamṣiʾû | VA-yahm-tsee-oo | |
| בְּנֵ֨י | bĕnê | beh-NAY | |
| אַֽהֲרֹ֤ן | ʾahărōn | ah-huh-RONE | |
| אֶת | ʾet | et | |
| הַדָּם֙ | haddām | ha-DAHM | |
| אֵלָ֔יו | ʾēlāyw | ay-LAV | |
| וַיִּזְרְקֵ֥הוּ | wayyizrĕqēhû | va-yeez-reh-KAY-hoo | |
| עַל | ʿal | al | |
| הַמִּזְבֵּ֖חַ | hammizbēaḥ | ha-meez-BAY-ak | |
| סָבִֽיב׃ | sābîb | sa-VEEV |
Cross Reference
Romans 5:1
Therefore being justified by faith, we have peace with God through our Lord Jesus Christ:
Ephesians 2:14
For he is our peace, who has made both one, and has broken down the middle wall of partition between us;
Colossians 1:20
And, having made peace through the blood of his cross, by him to reconcile all things unto himself; by him, I say, whether they be things in earth, or things in heaven.
Leviticus 3:1
And if his oblation be a sacrifice of peace offering, if he offer it of the herd; whether it be a male or female, he shall offer it without blemish before the LORD.
Leviticus 7:11
And this is the law of the sacrifice of peace offerings, which he shall offer unto the LORD.
Romans 5:10
For if, when we were enemies, we were reconciled to God by the death of his Son, much more, being reconciled, we shall be saved by his life.
Tags பின்பு ஜனங்களின் சமாதானபலிகளாகிய காளையையும் ஆட்டுக்கடாவையும் கொன்றான் ஆரோனின் குமாரர் அதின் இரத்தத்தை அவனிடத்தில் கொண்டுவந்தார்கள் அவன் அதைப் பலிபீடத்தின்மேல் சுற்றிலும் தெளித்து
Leviticus 9:18 Concordance Leviticus 9:18 Interlinear Leviticus 9:18 Image