Leviticus 8:30
And Moses took of the anointing oil, and of the blood which was upon the altar, and sprinkled it upon Aaron, and upon his garments, and upon his sons, and upon his sons' garments with him; and sanctified Aaron, and his garments, and his sons, and his sons' garments with him.
Tamil Indian Revised Version
மோசே அபிஷேகத்தைலத்திலும், பலிபீடத்தின்மேல் இருந்த இரத்தத்திலும் கொஞ்சம் எடுத்து, ஆரோன்மேலும் அவனுடைய உடைகளின்மேலும், அவனுடைய மகன்கள்மேலும் அவர்களுடைய உடைகளின்மேலும் தெளித்து, ஆரோனையும் அவனுடைய உடைகளையும், அவனுடைய மகன்களையும், அவனுடைய மகன்களின் உடைகளையும் பரிசுத்தப்படுத்தினான்.
Tamil Easy Reading Version
மோசே கொஞ்சம் அபிஷேக எண்ணெயையும் பலிபீடத்தில் உள்ள இரத்தத்தையும் எடுத்து, அவற்றை ஆரோனின் மேலும் அவனது ஆடைகளின் மேலும் தெளித்தான். பிறகு அவற்றை ஆரோனின் மகன்கள் மீதும் அவர்களின் ஆடைகள் மேலும் தெளித்தான். இவ்வாறு அவன் ஆரோன், அவனது மகன்கள், அவர்களின் ஆடைகள் அனைத்தையும் பரிசுத்தமாக்கினான்.
Thiru Viviliam
மோசே திருப்பொழிவு எண்ணெயிலும் பலிபீடத்தின் மேலிருக்கும் இரத்தத்திலும் சிறிது எடுத்து ஆரோன் மேலும் அவர்தம் உடைகள்மேலும் ஆரோனின் புதல்வர் மேலும் அவர்கள் உடைகள்மேலும் தெளித்தார்; இவ்வாறு ஆரோனையும் அவர் உடைகளையும் அவர் புதல்வரையும் அவர்கள் உடைகளையும் புனிதப்படுத்தினார்.⒫
King James Version (KJV)
And Moses took of the anointing oil, and of the blood which was upon the altar, and sprinkled it upon Aaron, and upon his garments, and upon his sons, and upon his sons’ garments with him; and sanctified Aaron, and his garments, and his sons, and his sons’ garments with him.
American Standard Version (ASV)
And Moses took of the anointing oil, and of the blood which was upon the altar, and sprinkled it upon Aaron, upon his garments, and upon his sons, and upon his sons’ garments with him, and sanctified Aaron, his garments, and his sons, and his sons’ garments with him.
Bible in Basic English (BBE)
And Moses took some of the holy oil and of the blood which was on the altar and put it on Aaron and on his robes, and on his sons and on his sons’ robes; and made Aaron holy, and his robes and his sons and his sons’ robes with him.
Darby English Bible (DBY)
And Moses took of the anointing oil, and of the blood that was on the altar, and sprinkled [it] on Aaron, on his garments, and on his sons, and on his sons’ garments with him; and hallowed Aaron, his garments, and his sons, and his sons’ garments with him.
Webster’s Bible (WBT)
And Moses took of the anointing oil, and of the blood which was upon the altar, and sprinkled it upon Aaron, and upon his garments, and upon his sons, and upon his sons’ garments with him; and sanctified Aaron, and his garments, and his sons, and his sons’ garments with him.
World English Bible (WEB)
Moses took some of the anointing oil, and some of the blood which was on the altar, and sprinkled it on Aaron, on his garments, and on his sons, and on his sons’ garments with him, and sanctified Aaron, his garments, and his sons, and his sons’ garments with him.
Young’s Literal Translation (YLT)
And Moses taketh of the anointing oil, and of the blood which `is’ on the altar, and sprinkleth on Aaron, on his garments, and on his sons, and on the garments of his sons with him, and he sanctifieth Aaron, his garments, and his sons, and the garments of his sons with him.
லேவியராகமம் Leviticus 8:30
மோசே அபிஷேக தைலத்திலும், பலிபீடத்தின்மேலிருந்த இரத்தத்திலும் கொஞ்சம் எடுத்து, ஆரோன்மேலும் அவன் வஸ்திரங்கள் மேலும், அவன் குமாரர்மேலும் அவர்கள் வஸ்திரங்கள்மேலும் தெளித்து, ஆரோனையும் அவன் வஸ்திரங்களையும், அவன் குமாரரையும் அவன் குமாரரின் வஸ்திரங்களையும் பரிசுத்தப்படுத்தினான்.
And Moses took of the anointing oil, and of the blood which was upon the altar, and sprinkled it upon Aaron, and upon his garments, and upon his sons, and upon his sons' garments with him; and sanctified Aaron, and his garments, and his sons, and his sons' garments with him.
| וַיִּקַּ֨ח | wayyiqqaḥ | va-yee-KAHK | |
| מֹשֶׁ֜ה | mōše | moh-SHEH | |
| מִשֶּׁ֣מֶן | miššemen | mee-SHEH-men | |
| הַמִּשְׁחָ֗ה | hammišḥâ | ha-meesh-HA | |
| וּמִן | ûmin | oo-MEEN | |
| הַדָּם֮ | haddām | ha-DAHM | |
| אֲשֶׁ֣ר | ʾăšer | uh-SHER | |
| עַל | ʿal | al | |
| הַמִּזְבֵּחַ֒ | hammizbēḥa | ha-meez-bay-HA | |
| וַיַּ֤ז | wayyaz | va-YAHZ | |
| עַֽל | ʿal | al | |
| אַהֲרֹן֙ | ʾahărōn | ah-huh-RONE | |
| עַל | ʿal | al | |
| בְּגָדָ֔יו | bĕgādāyw | beh-ɡa-DAV | |
| וְעַל | wĕʿal | veh-AL | |
| בָּנָ֛יו | bānāyw | ba-NAV | |
| וְעַל | wĕʿal | veh-AL | |
| בִּגְדֵ֥י | bigdê | beeɡ-DAY | |
| בָנָ֖יו | bānāyw | va-NAV | |
| אִתּ֑וֹ | ʾittô | EE-toh | |
| וַיְקַדֵּ֤שׁ | wayqaddēš | vai-ka-DAYSH | |
| אֶֽת | ʾet | et | |
| אַהֲרֹן֙ | ʾahărōn | ah-huh-RONE | |
| אֶת | ʾet | et | |
| בְּגָדָ֔יו | bĕgādāyw | beh-ɡa-DAV | |
| וְאֶת | wĕʾet | veh-ET | |
| בָּנָ֛יו | bānāyw | ba-NAV | |
| וְאֶת | wĕʾet | veh-ET | |
| בִּגְדֵ֥י | bigdê | beeɡ-DAY | |
| בָנָ֖יו | bānāyw | va-NAV | |
| אִתּֽוֹ׃ | ʾittô | ee-toh |
Cross Reference
Numbers 3:3
These are the names of the sons of Aaron, the priests which were anointed, whom he consecrated to minister in the priest's office.
Exodus 30:30
And you shall anoint Aaron and his sons, and consecrate them, that they may minister unto me in the priest's office.
Exodus 29:21
And you shall take of the blood that is upon the altar, and of the anointing oil, and sprinkle it upon Aaron, and upon his garments, and upon his sons, and upon the garments of his sons with him: and he shall be hallowed, and his garments, and his sons, and his sons' garments with him.
Revelation 7:14
And I said unto him, Sir, you know. And he said to me, These are they which came out of great tribulation, and have washed their robes, and made them white in the blood of the Lamb.
1 John 2:27
But the anointing which all of you have received of him abides in you, and all of you need not that any man teach you: but as the same anointing teaches you of all things, and is truth, and is no lie, and even as it has taught you, all of you shall abide in him.
1 Peter 1:2
Elect according to the foreknowledge of God the Father, through sanctification of the Spirit, unto obedience and sprinkling of the blood of Jesus Christ: Grace unto you, and peace, be multiplied.
Hebrews 2:11
For both he that santifies and they who are sanctified are all of one: for which cause he is not ashamed to call them brethren,
Galatians 5:22
But the fruit of the Spirit is love, joy, peace, longsuffering, gentleness, goodness, faith,
Isaiah 61:3
To appoint unto them that mourn in Zion, to give unto them beauty for ashes, the oil of joy for mourning, the garment of praise for the spirit of heaviness; that they might be called trees of righteousness, the planting of the LORD, that he might be glorified.
Isaiah 61:1
The Spirit of the Lord GOD is upon me; because the LORD has anointed me to preach good tidings unto the meek; he has sent me to bind up the brokenhearted, to proclaim liberty to the captives, and the opening of the prison to them that are bound;
Leviticus 10:3
Then Moses said unto Aaron, This is it that the LORD spoke, saying, I will be sanctified in them that come nigh me, and before all the people I will be glorified. And Aaron held his peace.
Tags மோசே அபிஷேக தைலத்திலும் பலிபீடத்தின்மேலிருந்த இரத்தத்திலும் கொஞ்சம் எடுத்து ஆரோன்மேலும் அவன் வஸ்திரங்கள் மேலும் அவன் குமாரர்மேலும் அவர்கள் வஸ்திரங்கள்மேலும் தெளித்து ஆரோனையும் அவன் வஸ்திரங்களையும் அவன் குமாரரையும் அவன் குமாரரின் வஸ்திரங்களையும் பரிசுத்தப்படுத்தினான்
Leviticus 8:30 Concordance Leviticus 8:30 Interlinear Leviticus 8:30 Image