Leviticus 2:16
And the priest shall burn the memorial of it, part of the beaten corn thereof, and part of the oil thereof, with all the frankincense thereof: it is an offering made by fire unto the LORD.
Tamil Indian Revised Version
பின்பு ஆசாரியன், உதிர்த்த தானியத்திலும் எண்ணெயிலும் எடுத்து, நன்றியின் அடையாளமான பங்கை அதின் தூபவர்க்கம் எல்லாவற்றுடன் எரிக்கக்கடவன்; இது கர்த்தருக்கு செலுத்தும் தகனபலி.
Tamil Easy Reading Version
ஆசாரியன் இதில் ஒரு பகுதியை எடுத்து ஞாபகார்த்தக் காணிக்கையாகப் பலிபீடத்தில் எரிக்க வேண்டும். இது கர்த்தருக்காக செய்யப்படும் தகனபலி ஆகும்.
Thiru Viviliam
உதிர்க்கப்பட்டவற்றிலும் எண்ணெயிலுமிருந்து நினைவுப் படையலுக்கான பகுதியை குரு எடுத்துச் சாம்பிராணியோடு எரித்து விடுவார். இது ஆண்டவருக்கான நெருப்புப்பலி.
King James Version (KJV)
And the priest shall burn the memorial of it, part of the beaten corn thereof, and part of the oil thereof, with all the frankincense thereof: it is an offering made by fire unto the LORD.
American Standard Version (ASV)
And the priest shall burn the memorial of it, part of the bruised grain thereof, and part of the oil thereof, with all the frankincense thereof: it is an offering made by fire unto Jehovah.
Bible in Basic English (BBE)
And part of the meal of the offering and part of the oil and all the perfume is to be burned for a sign by the priest: it is an offering made by fire to the Lord.
Darby English Bible (DBY)
And the priest shall burn the memorial thereof, [part] of the beaten corn thereof, and [part] of the oil thereof, with all the frankincense thereof: [it is] an offering by fire to Jehovah.
Webster’s Bible (WBT)
And the priest shall burn the memorial of it, part of its beaten corn, and part of its oil, with all its frankincense: it is an offering made by fire to the LORD.
World English Bible (WEB)
The priest shall burn as its memorial, part of its bruised grain, and part of its oil, along with all its frankincense: it is an offering made by fire to Yahweh.
Young’s Literal Translation (YLT)
and the priest hath made perfume with its memorial from its beaten out `corn’, and from its oil, besides all its frankincense — a fire-offering to Jehovah.
லேவியராகமம் Leviticus 2:16
பின்பு ஆசாரியன், உதிர்த்த தானியத்திலும் எண்ணெயிலும் எடுத்து, ஞாபகக் குறியான பங்கை அதின் தூபவர்க்கம் எல்லாவற்றோடுங்கூடத் தகனிக்கக்கடவன்; இது கர்த்தருக்கு இடும் தகனபலி.
And the priest shall burn the memorial of it, part of the beaten corn thereof, and part of the oil thereof, with all the frankincense thereof: it is an offering made by fire unto the LORD.
| וְהִקְטִ֨יר | wĕhiqṭîr | veh-heek-TEER | |
| הַכֹּהֵ֜ן | hakkōhēn | ha-koh-HANE | |
| אֶת | ʾet | et | |
| אַזְכָּֽרָתָ֗הּ | ʾazkārātāh | az-ka-ra-TA | |
| מִגִּרְשָׂהּ֙ | miggirśāh | mee-ɡeer-SA | |
| וּמִשַּׁמְנָ֔הּ | ûmiššamnāh | oo-mee-shahm-NA | |
| עַ֖ל | ʿal | al | |
| כָּל | kāl | kahl | |
| לְבֹֽנָתָ֑הּ | lĕbōnātāh | leh-voh-na-TA | |
| אִשֶּׁ֖ה | ʾišše | ee-SHEH | |
| לַֽיהוָֽה׃ | layhwâ | LAI-VA |
Cross Reference
Isaiah 11:2
And the spirit of the LORD shall rest upon him, the spirit of wisdom and understanding, the spirit of counsel and might, the spirit of knowledge and of the fear of the LORD;
Isaiah 61:1
The Spirit of the Lord GOD is upon me; because the LORD has anointed me to preach good tidings unto the meek; he has sent me to bind up the brokenhearted, to proclaim liberty to the captives, and the opening of the prison to them that are bound;
Romans 8:26
Likewise the Spirit also helps our infirmities: for we know not what we should pray for as we ought: but the Spirit itself makes intercession for us with groanings which cannot be uttered.
Hebrews 5:7
Who in the days of his flesh, when he had offered up prayers and supplications with strong crying and tears unto him that was able to save him from death, and was heard in that he feared;
Leviticus 2:1
And when any will offer a food offering unto the LORD, his offering shall be of fine flour; and he shall pour oil upon it, and put frankincense thereon:
Leviticus 2:4
And if you bring an oblation of a food offering baked in the oven, it shall be unleavened cakes of fine flour mingled with oil, or unleavened wafers anointed with oil.
Leviticus 2:9
And the priest shall take from the food offering a memorial thereof, and shall burn it upon the altar: it is an offering made by fire, of a sweet savour unto the LORD.
Leviticus 2:12
As for the oblation of the first-fruits, all of you shall offer them unto the LORD: but they shall not be burnt on the altar for a sweet savour.
Psalm 141:2
Let my prayer be set forth before you as incense; and the lifting up of my hands as the evening sacrifice.
Tags பின்பு ஆசாரியன் உதிர்த்த தானியத்திலும் எண்ணெயிலும் எடுத்து ஞாபகக் குறியான பங்கை அதின் தூபவர்க்கம் எல்லாவற்றோடுங்கூடத் தகனிக்கக்கடவன் இது கர்த்தருக்கு இடும் தகனபலி
Leviticus 2:16 Concordance Leviticus 2:16 Interlinear Leviticus 2:16 Image