John 8:49
Jesus answered, I have not a devil; but I honour my Father, and all of you do dishonour me.
Tamil Indian Revised Version
அதற்கு இயேசு: நான் பிசாசு பிடித்தவன் இல்லை, நான் என் பிதாவை மதிக்கிறேன், நீங்கள் என்னை மதிக்காமலிருக்கிறீர்கள்.
Tamil Easy Reading Version
“என்னிடம் எந்தப் பிசாசும் இல்லை. நான் என் பிதாவுக்கு மகிமை உண்டாக்குகிறேன். ஆனால் நீங்கள் எனக்கு மகிமையை அளிப்பதில்லை.
Thiru Viviliam
அதற்கு இயேசு, “நான் பேய் பிடித்தவன் அல்ல; என் தந்தைக்கு மதிப்பளிப்பவன். ஆனால், நீங்கள் என்னை அவமதிக்கிறீர்கள்.
King James Version (KJV)
Jesus answered, I have not a devil; but I honour my Father, and ye do dishonour me.
American Standard Version (ASV)
Jesus answered, I have not a demon; but I honor my Father, and ye dishonor me.
Bible in Basic English (BBE)
And this was the answer of Jesus: I have not an evil spirit; but I give honour to my Father and you do not give honour to me.
Darby English Bible (DBY)
Jesus answered, I have not a demon; but I honour my Father, and ye dishonour me.
World English Bible (WEB)
Jesus answered, “I don’t have a demon, but I honor my Father, and you dishonor me.
Young’s Literal Translation (YLT)
Jesus answered, `I have not a demon, but I honour my Father, and ye dishonour me;
யோவான் John 8:49
அதற்கு இயேசு: நான் பிசாசுபிடித்தவனல்ல, நான் என் பிதாவைக் கனம்பண்ணுகிறேன், நீங்கள் என்னைக் கனவீனம் பண்ணுகிறீர்கள்.
Jesus answered, I have not a devil; but I honour my Father, and ye do dishonour me.
| ἀπεκρίθη | apekrithē | ah-pay-KREE-thay | |
| Ἰησοῦς | iēsous | ee-ay-SOOS | |
| Ἐγὼ | egō | ay-GOH | |
| δαιμόνιον | daimonion | thay-MOH-nee-one | |
| οὐκ | ouk | ook | |
| ἔχω | echō | A-hoh | |
| ἀλλὰ | alla | al-LA | |
| τιμῶ | timō | tee-MOH | |
| τὸν | ton | tone | |
| πατέρα | patera | pa-TAY-ra | |
| μου | mou | moo | |
| καὶ | kai | kay | |
| ὑμεῖς | hymeis | yoo-MEES | |
| ἀτιμάζετέ | atimazete | ah-tee-MA-zay-TAY | |
| με | me | may |
Cross Reference
1 Peter 2:23
Who, when he was reviled, reviled not again; when he suffered, he threatened not; but committed himself to him that judges righteously:
Philippians 2:6
Who, being in the form of God, thought it not robbery to be equal with God:
John 17:4
I have glorified you on the earth: I have finished the work which you gave me to do.
John 14:13
And whatsoever all of you shall ask in my name, that will I do, that the Father may be glorified in the Son.
John 13:31
Therefore, when he was gone out, Jesus said, Now is the Son of man glorified, and God is glorified in him.
John 11:4
When Jesus heard that, he said, This sickness is not unto death, but for the glory of God, that the Son of God might be glorified thereby.
John 8:29
And he that sent me is with me: the Father has not left me alone; for I do always those things that please him.
Matthew 3:15
And Jesus answering said unto him, Suffer it to be so now: for thus it becomes us to fulfill all righteousness. Then he suffered him.
Isaiah 49:3
And said unto me, You are my servant, O Israel, in whom I will be glorified.
Isaiah 42:21
The LORD is well pleased for his righteousness' sake; he will magnify the law, and make it honourable.
Proverbs 26:4
Answer not a fool according to his folly, lest you also be like unto him.
John 12:28
Father, glorify your name. Then came there a voice from heaven, saying, I have both glorified it, and will glorify it again.
Tags அதற்கு இயேசு நான் பிசாசுபிடித்தவனல்ல நான் என் பிதாவைக் கனம்பண்ணுகிறேன் நீங்கள் என்னைக் கனவீனம் பண்ணுகிறீர்கள்
John 8:49 Concordance John 8:49 Interlinear John 8:49 Image