John 7:52
They answered and said unto him, Are you also of Galilee? Search, and look: for out of Galilee arises no prophet.
Tamil Indian Revised Version
அதற்கு அவர்கள்: நீரும் கலிலேயனோ? கலிலேயாவில் இருந்து ஒரு தீர்க்கதரிசியும் எழும்புகிறது இல்லை என்பதை ஆராய்ந்து பாரும் என்றார்கள்.
Tamil Easy Reading Version
யூதத் தலைவர்கள் அவனிடம், “நீயும் கலிலேயாவிலிருந்துதான் வந்திருக்கிறாயா? வேதவாக்கியங்களைப் படித்துப் பார். கலிலேயாவிலிருந்து எந்தவொரு தீர்க்கதரிசியும் வர முடியாது என்று நீ அறிந்துகொள்வாய்” என்றனர். (சில கிரேக்க பிரதிகளில் 7:53-8:11 வரை உள்ள வசனங்களை எழுதவில்லை.)
Thiru Viviliam
அவர்கள் மறுமொழியாக, “நீரும் கலிலேயரா என்ன? மறைநூலைத் துருவி ஆய்ந்து பாரும். அப்போது கலிலேயாவிலிருந்து இறைவாக்கினர் யாரும் தோன்றுவதில்லை என்பதை அறிந்துகொள்வீர்” என்றார்கள்.⒫
King James Version (KJV)
They answered and said unto him, Art thou also of Galilee? Search, and look: for out of Galilee ariseth no prophet.
American Standard Version (ASV)
They answered and said unto him, Art thou also of Galilee? Search, and see that out of Galilee ariseth no prophet.
Bible in Basic English (BBE)
This was their answer: And do you come from Galilee? Make search and you will see that no prophet comes out of Galilee.
Darby English Bible (DBY)
They answered and said to him, Art thou also of Galilee? Search and look, that no prophet arises out of Galilee.
World English Bible (WEB)
They answered him, “Are you also from Galilee? Search, and see that no prophet has arisen out of Galilee.”
Young’s Literal Translation (YLT)
They answered and said to him, `Art thou also out of Galilee? search and see, that a prophet out of Galilee hath not risen;’
யோவான் John 7:52
அதற்கு அவர்கள்: நீரும் கலிலேயனோ? கலிலேயாவிலிருந்து ஒரு தீர்க்கதரிசியும் எழும்புகிறதில்லை என்பதை ஆராய்ந்துபாரும் என்றார்கள்.
They answered and said unto him, Art thou also of Galilee? Search, and look: for out of Galilee ariseth no prophet.
| ἀπεκρίθησαν | apekrithēsan | ah-pay-KREE-thay-sahn | |
| καὶ | kai | kay | |
| εἶπον | eipon | EE-pone | |
| αὐτῷ | autō | af-TOH | |
| Μὴ | mē | may | |
| καὶ | kai | kay | |
| σὺ | sy | syoo | |
| ἐκ | ek | ake | |
| τῆς | tēs | tase | |
| Γαλιλαίας | galilaias | ga-lee-LAY-as | |
| εἶ | ei | ee | |
| ἐρεύνησον | ereunēson | ay-RAVE-nay-sone | |
| καὶ | kai | kay | |
| ἴδε | ide | EE-thay | |
| ὅτι | hoti | OH-tee | |
| προφήτης | prophētēs | proh-FAY-tase | |
| ἐκ | ek | ake | |
| τῆς | tēs | tase | |
| Γαλιλαίας | galilaias | ga-lee-LAY-as | |
| οὐκ | ouk | ook | |
| ἐγηγέρται | egēgertai | ay-gay-GARE-tay |
Cross Reference
John 7:41
Others said, This is the Christ. But some said, Shall Christ come out of Galilee?
John 1:46
And Nathanael said unto him, Can there any good thing come out of Nazareth? Philip says unto him, Come and see.
Genesis 19:9
And they said, Stand back. And they said again, This one fellow came in to sojourn, and he will essentially be a judge: now will we deal worse with you, than with them. And they pressed sore upon the man, even Lot, and came near to break the door.
Exodus 2:14
And he said, Who made you a prince and a judge over us? intend you to kill me, as you killed the Egyptian? And Moses feared, and said, Surely this thing is known.
1 Kings 22:24
But Zedekiah the son of Chenaanah went near, and stroke Micaiah on the cheek, and said, Which way went the Spirit of the LORD from me to speak unto you?
Proverbs 9:7
He that reproves a scorner gets to himself shame: and he that rebukes a wicked man gets himself a blot.
Isaiah 9:1
Nevertheless the dimness shall not be such as was in her vexation, when at the first he lightly afflicted the land of Zebulun and the land of Naphtali, and afterward did more grievously afflict her by the way of the sea, beyond Jordan, in Galilee of the nations.
Matthew 4:15
The land of Zabulon, and the land of Nephthalim, by the way of the sea, beyond Jordan, Galilee of the Gentiles;
John 9:34
They answered and said unto him, You were altogether born in sins, and do you teach us? And they cast him out.
Tags அதற்கு அவர்கள் நீரும் கலிலேயனோ கலிலேயாவிலிருந்து ஒரு தீர்க்கதரிசியும் எழும்புகிறதில்லை என்பதை ஆராய்ந்துபாரும் என்றார்கள்
John 7:52 Concordance John 7:52 Interlinear John 7:52 Image