Full Screen தமிழ் ?
 

John 7:38

English English Bible John John 7 John 7:38

John 7:38
He that believes on me, as the scripture has said, out of his belly shall flow rivers of living water.

Tamil Indian Revised Version
வேதவாக்கியம் சொல்லுகிறபடி என்னிடத்தில் விசுவாசமாக இருக்கிறவன் எவனோ, அவன் உள்ளத்திலிருந்து ஜீவத்தண்ணீருள்ள நதிகள் ஓடும் என்றார்.

Tamil Easy Reading Version
என்னில் நம்பிக்கை வைக்கிறவனுடைய இதயத்தில் இருந்து ஜீவத் தண்ணீருள்ள ஆறுகள் பெருக்கெடுக்கும், இதைத்தான் வேத வாக்கியங்கள் கூறுகின்றன” என்றார்.

Thiru Viviliam
மறைநூல் கூறுவது போல் அவருடைய உள்ளத்திலிருந்து வாழ்வு தரும் தண்ணீர் ஆறாய்ப் பெருக்கெடுத்து ஓடும்” என்றார்.

John 7:37John 7John 7:39

King James Version (KJV)
He that believeth on me, as the scripture hath said, out of his belly shall flow rivers of living water.

American Standard Version (ASV)
He that believeth on me, as the scripture hath said, from within him shall flow rivers of living water.

Bible in Basic English (BBE)
He who has faith in me, out of his body, as the Writings have said, will come rivers of living water.

Darby English Bible (DBY)
He that believes on me, as the scripture has said, out of his belly shall flow rivers of living water.

World English Bible (WEB)
He who believes in me, as the Scripture has said, from within him will flow rivers of living water.”

Young’s Literal Translation (YLT)
he who is believing in me, according as the Writing said, Rivers out of his belly shall flow of living water;’

யோவான் John 7:38
வேதவாக்கியம் சொல்லுகிறபடி என்னிடத்தில் விசுவாசமாயிருக்கிறவனெவனோ அவன் உள்ளத்திலிருந்து ஜீவத்தண்ணீருள்ள நதிகள் ஓடும் என்றார்.
He that believeth on me, as the scripture hath said, out of his belly shall flow rivers of living water.

hooh
πιστεύωνpisteuōnpee-STAVE-one
εἰςeisees
ἐμέemeay-MAY
καθὼςkathōska-THOSE
εἶπενeipenEE-pane
ay
γραφήgraphēgra-FAY
ποταμοὶpotamoipoh-ta-MOO
ἐκekake
τῆςtēstase
κοιλίαςkoiliaskoo-LEE-as
αὐτοῦautouaf-TOO
ῥεύσουσινrheusousinRAYF-soo-seen
ὕδατοςhydatosYOO-tha-tose
ζῶντοςzōntosZONE-tose

Cross Reference

Isaiah 58:11
And the LORD shall guide you continually, and satisfy your soul in drought, and make fat your bones: and you shall be like a watered garden, and like a spring of water, whose waters fail not.

John 4:14
But whosoever drinks of the water that I shall give him shall never thirst; but the water that I shall give him shall be in him a well of water springing up into everlasting life.

Isaiah 44:3
For I will pour water upon him that is thirsty, and floods upon the dry ground: I will pour my spirit upon your seed, and my blessing upon yours offspring:

Isaiah 12:3
Therefore with joy shall all of you draw water out of the wells of salvation.

John 4:10
Jesus answered and said unto her, If you knew the gift of God, and who it is that says to you, Give me to drink; you would have asked of him, and he would have given you living water.

Isaiah 59:21
As for me, this is my covenant with them, says the LORD; My spirit that is upon you, and my words which I have put in your mouth, shall not depart out of your mouth, nor out of the mouth of your seed, nor out of the mouth of your seed's seed, says the LORD, from henceforth and for ever.

Proverbs 10:11
The mouth of a righteous man is a well of life: but violence covers the mouth of the wicked.

Proverbs 18:4
The words of a man's mouth are as deep waters, and the wellspring of wisdom as a flowing brook.

Deuteronomy 18:15
The LORD your God will raise up unto you a Prophet from the midst of you, of your brethren, like unto me; unto him all of you shall hearken;

Ezekiel 47:1
Afterward he brought me again unto the door of the house; and, behold, waters issued out from under the threshold of the house eastward: for the forefront of the house stood toward the east, and the waters came down from under from the right side of the house, at the south side of the altar.

Galatians 5:22
But the fruit of the Spirit is love, joy, peace, longsuffering, gentleness, goodness, faith,

Job 32:18
For I am full of matter, the spirit within me constrains me.

Zechariah 14:8
And it shall be in that day, that living waters shall go out from Jerusalem; half of them toward the former sea, and half of them toward the hinder sea: in summer and in winter shall it be.


Tags வேதவாக்கியம் சொல்லுகிறபடி என்னிடத்தில் விசுவாசமாயிருக்கிறவனெவனோ அவன் உள்ளத்திலிருந்து ஜீவத்தண்ணீருள்ள நதிகள் ஓடும் என்றார்
John 7:38 Concordance John 7:38 Interlinear John 7:38 Image