John 7:23
If a man on the sabbath day receive circumcision, that the law of Moses should not be broken; are all of you angry at me, because I have made a man everything whole on the sabbath day?
Tamil Indian Revised Version
மோசேயின் நியாயப்பிரமாணம் மீறாமல் இருக்கும்படி ஓய்வுநாளில் மனிதன் விருத்தசேதனம் பெறலாம் என்றால், நான் ஓய்வுநாளில் ஒரு மனிதனை முழுவதும் சுகமாக்கினதினாலே என்மேல் எரிச்சலாயிருக்கலாமா?
Tamil Easy Reading Version
மோசேயின் கட்டளைக்குக் கீழ்ப்படிய ஓய்வு நாளிலும் ஒரு குழந்தைக்கு விருத்தசேதனம் செய்யலாம் என்பதை இது காட்டுகிறது. எனவே, நான் ஓய்வுநாளில் ஒரு மனிதனின் முழு சரீரத்தையும் குணமாக்கினேன் என்பதற்காக என்மேல் ஏன் கோபமாக இருக்கிறீர்கள்?
Thiru Viviliam
ஒருவர் ஓய்வு நாளில் விருத்தசேதனம் செய்தாலும் ஓய்வு நாள் சட்டம் மீறப்படுவதில்லையானால், அதே ஓய்வுநாளில் நான் முழு மனிதனையும் நலமாக்கியதற்காக நீங்கள் சினம் கொள்வதேன்?
King James Version (KJV)
If a man on the sabbath day receive circumcision, that the law of Moses should not be broken; are ye angry at me, because I have made a man every whit whole on the sabbath day?
American Standard Version (ASV)
If a man receiveth circumcision on the sabbath, that the law of Moses may not be broken; are ye wroth with me, because I made a man every whit whole on the sabbath?
Bible in Basic English (BBE)
If a child is given circumcision on the Sabbath so that the law of Moses may not be broken, why are you angry with me because I made a man completely well on the Sabbath?
Darby English Bible (DBY)
If a man receives circumcision on sabbath, that the law of Moses may not be violated, are ye angry with me because I have made a man entirely sound on sabbath?
World English Bible (WEB)
If a boy receives circumcision on the Sabbath, that the law of Moses may not be broken, are you angry with me, because I made a man every bit whole on the Sabbath?
Young’s Literal Translation (YLT)
if a man doth receive circumcision on a sabbath that the law of Moses may not be broken, are ye wroth with me that I made a man all whole on a sabbath?
யோவான் John 7:23
மோசேயின் நியாயப்பிரமாணம் மீறப்படாதபடிக்கு ஓய்வுநாளில் மனுஷன் விருத்தசேதனம் பெறலாமென்றால், நான் ஓய்வுநாளில் ஒரு மனுஷனை முழுவதும் சுகமாக்கினதினாலே என்மேல் எரிச்சலாயிருக்கலாமா?
If a man on the sabbath day receive circumcision, that the law of Moses should not be broken; are ye angry at me, because I have made a man every whit whole on the sabbath day?
| εἰ | ei | ee | |
| περιτομὴν | peritomēn | pay-ree-toh-MANE | |
| λαμβάνει | lambanei | lahm-VA-nee | |
| ἄνθρωπος | anthrōpos | AN-throh-pose | |
| ἐν | en | ane | |
| σαββάτῳ | sabbatō | sahv-VA-toh | |
| ἵνα | hina | EE-na | |
| μὴ | mē | may | |
| λυθῇ | lythē | lyoo-THAY | |
| ὁ | ho | oh | |
| νόμος | nomos | NOH-mose | |
| Μωσέως, | mōseōs | moh-SAY-ose | |
| ἐμοὶ | emoi | ay-MOO | |
| χολᾶτε | cholate | hoh-LA-tay | |
| ὅτι | hoti | OH-tee | |
| ὅλον | holon | OH-lone | |
| ἄνθρωπον | anthrōpon | AN-throh-pone | |
| ὑγιῆ | hygiē | yoo-gee-A | |
| ἐποίησα | epoiēsa | ay-POO-ay-sa | |
| ἐν | en | ane | |
| σαββάτῳ | sabbatō | sahv-VA-toh |
Cross Reference
Matthew 12:5
Or have all of you not read in the law, how that on the sabbath days the priests in the temple profane the sabbath, and are blameless?
Matthew 12:2
But when the Pharisees saw it, they said unto him, Behold, your disciples do that which is not lawful to do upon the sabbath day.
John 5:8
Jesus says unto him, Rise, take up your bed, and walk.
John 5:14
Afterward Jesus finds him in the temple, and said unto him, Behold, you are made whole: sin no more, lest a worse thing come unto you.
Tags மோசேயின் நியாயப்பிரமாணம் மீறப்படாதபடிக்கு ஓய்வுநாளில் மனுஷன் விருத்தசேதனம் பெறலாமென்றால் நான் ஓய்வுநாளில் ஒரு மனுஷனை முழுவதும் சுகமாக்கினதினாலே என்மேல் எரிச்சலாயிருக்கலாமா
John 7:23 Concordance John 7:23 Interlinear John 7:23 Image