John 4:53
So the father knew that it was at the same hour, in the which Jesus said unto him, Your son lives: and himself believed, and his whole house.
Tamil Indian Revised Version
உன் மகன் பிழைத்திருக்கிறான் என்று இயேசு தன்னுடனே சொன்னதும் அதே நேரம் என்று தகப்பன் அறிந்து, அவனும் அவன் குடும்பத்தார் அனைவரும் விசுவாசித்தார்கள்.
Tamil Easy Reading Version
இயேசு, “உன் மகன் பிழைப்பான்” என்று சொன்ன நேரமும் ஒரு மணிதான் என்பதை அந்த அதிகாரி உணர்ந்துகொண்டான். ஆகையால் அவனும் அவனது வீட்டில் உள்ள அனைவரும் இயேசுவின்மீது விசுவாசம் வைத்தனர்.
Thiru Viviliam
‘உம் மகன் பிழைத்துக் கொள்வான்’ என்று இயேசு அந்நேரத்தில்தான் கூறினார் என்பதை அவன் தந்தை நினைவுகூர்ந்தார். அவரும் அவர் வீட்டார் அனைவரும் இயேசுவை நம்பினர்.
King James Version (KJV)
So the father knew that it was at the same hour, in the which Jesus said unto him, Thy son liveth: and himself believed, and his whole house.
American Standard Version (ASV)
So the father knew that `it was’ at that hour in which Jesus said unto him, Thy son liveth: and himself believed, and his whole house.
Bible in Basic English (BBE)
It was clear then to the father that this was the very time at which Jesus said to him, Your son is living. And he had faith in Jesus, he and all his family.
Darby English Bible (DBY)
The father therefore knew that [it was] in that hour in which Jesus said to him, Thy son lives; and he believed, himself and his whole house.
World English Bible (WEB)
So the father knew that it was at that hour in which Jesus said to him, “Your son lives.” He believed, as did his whole house.
Young’s Literal Translation (YLT)
then the father knew that `it was’ in that hour in which Jesus said to him — `Thy son doth live,’ and he himself believed, and his whole house;
யோவான் John 4:53
உன் குமாரன் பிழைத்திருக்கிறான் என்று இயேசு தன்னுடனே சொன்ன மணிநேரம் அதுவே என்று தகப்பன் அறிந்து, அவனும் அவன் வீட்டாரனைவரும் விசுவாசித்தார்கள்.
So the father knew that it was at the same hour, in the which Jesus said unto him, Thy son liveth: and himself believed, and his whole house.
| ἔγνω | egnō | A-gnoh | |
| οὖν | oun | oon | |
| ὁ | ho | oh | |
| πατὴρ | patēr | pa-TARE | |
| ὅτι | hoti | OH-tee | |
| ἐν | en | ane | |
| ἐκείνῃ | ekeinē | ake-EE-nay | |
| τῇ | tē | tay | |
| ὥρᾳ | hōra | OH-ra | |
| ἐν | en | ane | |
| ᾗ | hē | ay | |
| εἶπεν | eipen | EE-pane | |
| αὐτῷ | autō | af-TOH | |
| ὁ | ho | oh | |
| Ἰησοῦς | iēsous | ee-ay-SOOS | |
| ὅτι | hoti | OH-tee | |
| Ὁ | ho | oh | |
| υἱός | huios | yoo-OSE | |
| σου | sou | soo | |
| ζῇ | zē | zay | |
| καὶ | kai | kay | |
| ἐπίστευσεν | episteusen | ay-PEE-stayf-sane | |
| αὐτὸς | autos | af-TOSE | |
| καὶ | kai | kay | |
| ἡ | hē | ay | |
| οἰκία | oikia | oo-KEE-ah | |
| αὐτοῦ | autou | af-TOO | |
| ὅλη | holē | OH-lay |
Cross Reference
Acts 18:8
And Crispus, the chief ruler of the synagogue, believed on the Lord with all his house; and many of the Corinthians hearing believed, and were baptized.
Acts 16:34
And when he had brought them into his house, he set food before them, and rejoiced, believing in God with all his house.
Acts 11:14
Who shall tell you words, whereby you and all your house shall be saved.
Acts 16:15
And when she was baptized, and her household, she besought us, saying, If all of you have judged me to be faithful to the Lord, come into my house, and abide there. And she constrained us.
Acts 2:39
For the promise is unto you, and to your children, and to all that are far off, even as many as the LORD our God shall call.
Luke 19:9
And Jesus said unto him, This day is salvation come to this house, forasmuch as he also is a son of Abraham.
Matthew 8:13
And Jesus said unto the centurion, Go your way; and as you have believed, so be it done unto you. And his servant was healed in the very same hour.
Matthew 8:8
The centurion answered and said, Lord, I am not worthy that you should come under my roof: but speak the word only, and my servant shall be healed.
Psalm 107:20
He sent his word, and healed them, and delivered them from their destructions.
Psalm 33:9
For he spoke, and it was done; he commanded, and it stood fast.
Tags உன் குமாரன் பிழைத்திருக்கிறான் என்று இயேசு தன்னுடனே சொன்ன மணிநேரம் அதுவே என்று தகப்பன் அறிந்து அவனும் அவன் வீட்டாரனைவரும் விசுவாசித்தார்கள்
John 4:53 Concordance John 4:53 Interlinear John 4:53 Image