John 4:51
And as he was now going down, his servants met him, and told him, saying, Your son lives.
Tamil Indian Revised Version
அவன் போகும்போது, அவனுடைய வேலைக்காரர்கள் அவனுக்கு எதிர்கொண்டுவந்து, உம்முடைய மகன் பிழைத்திருக்கிறான் என்று அறிவித்தார்கள்.
Tamil Easy Reading Version
வழியில் அவனது வேலைக்காரர்கள் எதிரில் வந்தார்கள். “உங்கள் மகன் குணமாகிவிட்டான்” என்று அவர்கள் சொன்னார்கள்.
Thiru Viviliam
அவர் போய்க் கொண்டிருக்கும் போதே அவருடைய பணியாளர்கள் அவருக்கு எதிர்கொண்டுவந்து மகன் பிழைத்துக்கொண்டான் என்று கூறினார்கள்.
King James Version (KJV)
And as he was now going down, his servants met him, and told him, saying, Thy son liveth.
American Standard Version (ASV)
And as he was now going down, his servants met him, saying, that his son lived.
Bible in Basic English (BBE)
And while he was going down, his servants came to him and said, Your boy is living.
Darby English Bible (DBY)
But already, as he was going down, his servants met him and brought [him] word saying, Thy child lives.
World English Bible (WEB)
As he was now going down, his servants met him and reported, saying “Your child lives!”
Young’s Literal Translation (YLT)
and he now going down, his servants met him, and told, saying — `Thy child doth live;’
யோவான் John 4:51
அவன் போகையில், அவனுடைய ஊழியக்காரர் அவனுக்கு எதிர்கொண்டுவந்து, உம்முடைய குமாரன் பிழைத்திருக்கிறான் என்று அறிவித்தார்கள்.
And as he was now going down, his servants met him, and told him, saying, Thy son liveth.
| ἤδη | ēdē | A-thay | |
| δὲ | de | thay | |
| αὐτοῦ | autou | af-TOO | |
| καταβαίνοντος | katabainontos | ka-ta-VAY-none-tose | |
| οἱ | hoi | oo | |
| δοῦλοι | douloi | THOO-loo | |
| αὐτοῦ | autou | af-TOO | |
| ἀπήντησαν | apēntēsan | ah-PANE-tay-sahn | |
| αὐτῷ | autō | af-TOH | |
| καὶ | kai | kay | |
| ἀπήγγειλαν | apēngeilan | ah-PAYNG-gee-lahn | |
| λέγοντες | legontes | LAY-gone-tase | |
| ὅτι | hoti | OH-tee | |
| ὁ | ho | oh | |
| παῖς | pais | pase | |
| σου | sou | soo | |
| ζῇ | zē | zay |
Cross Reference
1 Kings 17:23
And Elijah took the child, and brought him down out of the chamber into the house, and delivered him unto his mother: and Elijah said, See, your son lives.
John 4:50
Jesus says unto him, Go your way; your son lives. And the man believed the word that Jesus had spoken unto him, and he went his way.
John 4:53
So the father knew that it was at the same hour, in the which Jesus said unto him, Your son lives: and himself believed, and his whole house.
Tags அவன் போகையில் அவனுடைய ஊழியக்காரர் அவனுக்கு எதிர்கொண்டுவந்து உம்முடைய குமாரன் பிழைத்திருக்கிறான் என்று அறிவித்தார்கள்
John 4:51 Concordance John 4:51 Interlinear John 4:51 Image