John 4:5
Then comes he to a city of Samaria, which is called Sychar, near to the parcel of ground that Jacob gave to his son Joseph.
Tamil Indian Revised Version
யாக்கோபு தன் மகனாகிய யோசேப்புக்குக் கொடுத்த நிலத்திற்கு அருகே இருந்த சமாரியாவிலுள்ள சீகார் என்னப்பட்ட ஊருக்கு வந்தார்.
Tamil Easy Reading Version
சமாரியாவில் இயேசு சீகார் என்னும் பட்டணத்துக்கு வந்தார். அந்தப் பட்டணம், யாக்கோபு தன் மகன் யோசேப்புக்குக் கொடுத்த நிலத்தின் அருகில் இருந்தது.
Thiru Viviliam
அவர் சமாரியாவில் உள்ள சிக்கார் என்னும் ஊருக்கு வந்து சேர்ந்தார். யாக்கோபு தம் மகன் யோசேப்புக்குக் கொடுத்த நிலத்துக்கு அருகே அந்த ஊர் இருந்தது.
King James Version (KJV)
Then cometh he to a city of Samaria, which is called Sychar, near to the parcel of ground that Jacob gave to his son Joseph.
American Standard Version (ASV)
So he cometh to a city of Samaria, called Sychar, near to the parcel of ground that Jacob gave to his son Joseph:
Bible in Basic English (BBE)
So he came to a town of Samaria which was named Sychar, near to the bit of land which Jacob gave to his son Joseph:
Darby English Bible (DBY)
He comes therefore to a city of Samaria called Sychar, near to the land which Jacob gave to his son Joseph.
World English Bible (WEB)
So he came to a city of Samaria, called Sychar, near the parcel of ground that Jacob gave to his son, Joseph.
Young’s Literal Translation (YLT)
He cometh, therefore, to a city of Samaria, called Sychar, near to the place that Jacob gave to Joseph his son;
யோவான் John 4:5
யாக்கோபு தன் குமாரனாகிய யோசேப்புக்குக் கொடுத்த நிலத்துக்கு அருகே இருந்த சமாரியாவிலுள்ள சீகார் என்னப்பட்ட ஊருக்கு வந்தார்.
Then cometh he to a city of Samaria, which is called Sychar, near to the parcel of ground that Jacob gave to his son Joseph.
| ἔρχεται | erchetai | ARE-hay-tay | |
| οὖν | oun | oon | |
| εἰς | eis | ees | |
| πόλιν | polin | POH-leen | |
| τῆς | tēs | tase | |
| Σαμαρείας | samareias | sa-ma-REE-as | |
| λεγομένην | legomenēn | lay-goh-MAY-nane | |
| Συχὰρ | sychar | syoo-HAHR | |
| πλησίον | plēsion | play-SEE-one | |
| τοῦ | tou | too | |
| χωρίου | chōriou | hoh-REE-oo | |
| ὃ | ho | oh | |
| ἔδωκεν | edōken | A-thoh-kane | |
| Ἰακὼβ | iakōb | ee-ah-KOVE | |
| Ἰωσὴφ | iōsēph | ee-oh-SAFE | |
| τῷ | tō | toh | |
| υἱῷ | huiō | yoo-OH | |
| αὐτοῦ· | autou | af-TOO |
Cross Reference
Joshua 24:32
And the bones of Joseph, which the children of Israel brought up out of Egypt, buried they in Shechem, in a parcel of ground which Jacob bought of the sons of Hamor the father of Shechem for an hundred pieces of silver: and it became the inheritance of the children of Joseph.
Genesis 33:19
And he bought a parcel of a field, where he had spread his tent, at the hand of the children of Hamor, Shechem's father, for an hundred pieces of money.
Genesis 48:22
Moreover I have given to you one portion above your brethren, which I took out of the hand of the Amorite with my sword and with my bow.
John 4:12
Are you greater than our father Jacob, which gave us the well, and drank thereof himself, and his children, and his cattle?
Tags யாக்கோபு தன் குமாரனாகிய யோசேப்புக்குக் கொடுத்த நிலத்துக்கு அருகே இருந்த சமாரியாவிலுள்ள சீகார் என்னப்பட்ட ஊருக்கு வந்தார்
John 4:5 Concordance John 4:5 Interlinear John 4:5 Image