Full Screen தமிழ் ?
 

John 3:31

English English Bible John John 3 John 3:31

John 3:31
He that comes from above is above all: he that is of the earth is earthly, and speaks of the earth: he that comes from heaven is above all.

Tamil Indian Revised Version
உன்னதத்திலிருந்து வருகிறவர் எல்லோரையும்விட மேலானவர்; பூமியிலிருந்து உண்டானவன் பூமியின் தன்மை உள்ளவனாக இருந்து, பூமிக்குரிவைகளைப் பேசுகிறான்; பரலோகத்தில் இருந்து வருகிறவர் எல்லோரையும்விட மேலானவர்.

Tamil Easy Reading Version
“பரலோகத்திலிருந்து வந்திருக்கிற இயேசு மற்ற எல்லாரையும்விடப் பெரியவர். பூமியில் இருந்து வந்தவன் பூமியைச் சார்ந்தவன். அவன் பூமியில் உள்ளவற்றைப்பற்றி மட்டுமே பேசுவான். ஆனால் பரலோகத்திலிருந்து வந்திருக்கிற இயேசுவோ மற்ற எல்லாரையும்விட உயர்ந்தவர்.

Thiru Viviliam
மேலிருந்து வருபவர், அனைவரையும்விட மேலானவர். மண்ணுலகிலிருந்து உண்டானவர் மண்ணுலகைச் சேர்ந்தவர். மண்ணுலகு சார்ந்தவை பற்றியே அவர் பேசுகிறார். விண்ணுலகிலிருந்து வருபவர், அனைவருக்கும் மேலானவர்.

Title
பரலோகத்திலிருந்து வந்தவர்

Other Title
விண்ணகத்திலிருந்து வருபவர்

John 3:30John 3John 3:32

King James Version (KJV)
He that cometh from above is above all: he that is of the earth is earthly, and speaketh of the earth: he that cometh from heaven is above all.

American Standard Version (ASV)
He that cometh from above is above all: he that is of the earth is of the earth, and of the earth he speaketh: he that cometh from heaven is above all.

Bible in Basic English (BBE)
He who comes from heaven is greater than all others: he who comes from earth is of the earth, and of the earth are his words: he who comes from heaven is over all.

Darby English Bible (DBY)
He who comes from above is above all. He who has his origin in the earth is of the earth, and speaks [as] of the earth. He who comes out of heaven is above all,

World English Bible (WEB)
He who comes from above is above all. He who is from the Earth belongs to the Earth, and speaks of the Earth. He who comes from heaven is above all.

Young’s Literal Translation (YLT)
he who from above is coming is above all; he who is from the earth, from the earth he is, and from the earth he speaketh; he who from the heaven is coming is above all.

யோவான் John 3:31
உன்னதத்திலிருந்து வருகிறவர் எல்லாரிலும் மேலானவர்; பூமியிலிருந்துண்டானவன் பூமியின் தன்மையுள்ளவனாயிருந்து, பூமிக்கடுத்தவைகளைப் பேசுகிறான்; பரலோகத்திலிருந்து வருகிறவர் எல்லாரிலும் மேலானவர்.
He that cometh from above is above all: he that is of the earth is earthly, and speaketh of the earth: he that cometh from heaven is above all.

hooh
ἄνωθενanōthenAH-noh-thane
ἐρχόμενοςerchomenosare-HOH-may-nose
ἐπάνωepanōape-AH-noh
πάντωνpantōnPAHN-tone
ἐστίν·estinay-STEEN
hooh
ὢνōnone
ἐκekake
τῆςtēstase
γῆςgēsgase
ἐκekake
τῆςtēstase
γῆςgēsgase
ἐστινestinay-steen
καὶkaikay
ἐκekake
τῆςtēstase
γῆςgēsgase
λαλεῖlaleila-LEE
hooh
ἐκekake
τοῦtoutoo
οὐρανοῦouranouoo-ra-NOO
ἐρχόμενοςerchomenosare-HOH-may-nose
ἐπάνωepanōape-AH-noh
πάντωνpantōnPAHN-tone
ἐστίν·estinay-STEEN

Cross Reference

John 8:23
And he said unto them, All of you are from beneath; I am from above: all of you are of this world; I am not of this world.

John 6:33
For the bread of God is he which comes down from heaven, and gives life unto the world.

Matthew 28:18
And Jesus came and spoke unto them, saying, All power is given unto me in heaven and in earth.

1 John 4:5
They are of the world: therefore speak they of the world, and the world hears them.

Romans 9:5
Whose are the fathers, and of whom as concerning the flesh Christ came, who is over all, God blessed for ever. Amen.

Hebrews 9:1
Then verily the first covenant had also ordinances of divine service, and a worldly sanctuary.

Hebrews 9:9
Which was a figure for the time then present, in which were offered both gifts and sacrifices, that could not make him that did the service perfect, as pertaining to the conscience;

1 Peter 3:22
Who is gone into heaven, and is on the right hand of God; angels and authorities and powers being made subject unto him.

Revelation 19:16
And he has on his vesture and on his thigh a name written, KING OF KINGS, AND LORD OF LORDS.

Philippians 2:9
Wherefore God also has highly exalted him, and given him a name which is above every name:

Ephesians 4:8
Wherefore he says, When he ascended up on high, he led captivity captive, and gave gifts unto men.

Ephesians 1:20
Which he wrought in Christ, when he raised him from the dead, and set him at his own right hand in the heavenly places,

John 1:27
He it is, who coming after me is preferred before me, whose shoe's latchet I am not worthy to unloose.

John 1:30
This is he of whom I said, After me comes a man which is preferred before me: for he was before me.

John 3:12
If I have told you earthly things, and all of you believe not, how shall all of you believe, if I tell you of heavenly things?

John 5:21
For as the Father raises up the dead, and replenishes life to them; even so the Son gives life to whom he will.

John 6:51
I am the living bread which came down from heaven: if any man eat of this bread, he shall live for ever: and the bread that I will give is my flesh, which I will give for the life of the world.

John 16:27
For the Father himself loves you, because all of you have loved me, and have believed that I came out from God.

Acts 10:36
The word which God sent unto the children of Israel, preaching peace by Jesus Christ: (he is Lord of all:)

1 Corinthians 15:47
The first man is of the earth, earthy; the second man is the Lord from heaven.

John 1:15
John bare witness of him, and cried, saying, This was he of whom I spoke, He that comes after me is preferred before me: for he was before me.


Tags உன்னதத்திலிருந்து வருகிறவர் எல்லாரிலும் மேலானவர் பூமியிலிருந்துண்டானவன் பூமியின் தன்மையுள்ளவனாயிருந்து பூமிக்கடுத்தவைகளைப் பேசுகிறான் பரலோகத்திலிருந்து வருகிறவர் எல்லாரிலும் மேலானவர்
John 3:31 Concordance John 3:31 Interlinear John 3:31 Image